Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batteries Not Included
Батарейки не прилагаются
Six
o′clock
in
the
morning
Шесть
часов
утра,
Wake
up
by
the
bed
Просыпаюсь
у
кровати.
There
sits
a
new
Japanese
toy
Там
сидит
новая
японская
игрушка,
And
I
like
it
И
она
мне
нравится.
See
the
name
on
the
wrapping
Вижу
название
на
упаковке,
Can't
read
yet
but
I
know
Читать
еще
не
умею,
но
знаю,
It′s
made
for
me,
lucky
boy
Она
сделана
для
меня,
счастливого
мальчишки,
And
I
want
it
И
я
хочу
ее.
Lights
that
flash,
wheels
that
go
round
Мигающие
огоньки,
крутящиеся
колеса,
Digital
display
Цифровой
дисплей.
Fresh
silicon
chips
to
enjoy
Новые
кремниевые
чипы,
чтобы
наслаждаться,
And
I
need
them
И
они
мне
нужны.
Where's
the
batteries?
Where's
the
batteries?
Где
батарейки?
Где
батарейки?
Sitting
silent
and
empty
Сидит
тихо
и
пусто.
Wish
I
could
breathe
life
Хотел
бы
вдохнуть
жизнь
In
my
friend
who′s
terribly
still
В
моего
друга,
который
ужасно
неподвижен,
And
I
like
him
И
он
мне
нравится.
Just
like
me,
p′rhaps
he's
hungry
Так
же,
как
и
я,
возможно,
он
голоден.
Six
volts
make
him
smile
Шесть
вольт
заставят
его
улыбнуться,
And
twelve
volts
would
probably
kill
А
двенадцать
вольт,
вероятно,
убьют.
How
I
like
him
Как
он
мне
нравится.
Daddy,
where′s
the
batteries
Папа,
где
батарейки?
I
can't
find
my
batteries
Я
не
могу
найти
свои
батарейки.
Daddy,
where′s
the
batteries
Папа,
где
батарейки?
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
cannot
find
my
batteries
Я
не
могу
найти
свои
батарейки.
Seven
o'clock
in
the
morning
Семь
часов
утра,
They
find
me
by
the
bed
Они
находят
меня
у
кровати
With
my
friend
the
Japanese
toy
С
моим
другом,
японской
игрушкой.
Mummy,
Daddy
can′t
see
you
Мама,
папа
не
может
видеть
тебя,
Batteries
not
included
in
this
little
boy
Батарейки
не
включены
в
этого
маленького
мальчика.
Where's
my
batteries?
Where's
my
batteries?
Где
мои
батарейки?
Где
мои
батарейки?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.