Jethro Tull - Black Sunday (2004 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - Black Sunday (2004 Remastered Version)




Black Sunday (2004 Remastered Version)
Черное воскресенье (2004 Ремастированная версия)
Tomorrow is the one day i would change for a monday
Завтра тот самый день, который я бы променял на понедельник,
With freezing rains melting and no trains running
Когда тает ледяной дождь и не ходят поезда,
And sad eyes passing in windows flimsy
И печальные глаза мелькают в хрупких окнах,
And my seat rocking from legs not quite matching,
А мое кресло качается от не совсем подходящих друг к другу ножек.
Got passport, credit cards, a plane that i'm catching
У меня паспорт, кредитные карты, самолет, на который я сажусь,
Black sunday falls one day too soon.
Черное воскресенье наступает на день раньше.
The taxi that takes me will be moving too quickly
Такси, которое везет меня, будет двигаться слишком быстро,
My suitcases simply too full for the closing
Мои чемоданы просто слишком полны, чтобы застегнуться,
Of pants, shirts and kisses all packed in a hurry,
Брюки, рубашки и поцелуи, все упаковано в спешке,
Two best-selling paper backs chosen at random
Два бестселлера в мягкой обложке, выбранные наугад,
No sign of sales-persons to whom i might hand them.
Никаких признаков продавцов, которым я мог бы их вручить.
Black sunday falls one day too soon.
Черное воскресенье наступает на день раньше.
And down at the airport are probably waiting
И в аэропорту, вероятно, ждут
A few thousand passengers, overbooked seating
Несколько тысяч пассажиров, мест на всех не хватает,
Time long suspended in transit-lounge traumas
Время словно остановилось в травмах зала ожидания,
Connections broken and special branch waiting
Разорванные связи и служба безопасности,
Conspicuously standing in holiday clothing.
Бросающаяся в глаза в своей праздничной одежде.
Black sunday falls one day too soon.
Черное воскресенье наступает на день раньше.
Pick up my feet and kick off my lethargy,
Поднимаю ноги и стряхиваю с себя апатию,
Down to the gate with the old mood upon me,
Иду к выходу со старым настроением,
Get out and chase the small immortality
Вырваться и погнаться за маленьким бессмертием,
Born in the minute of my next returning
Рожденным в минуту моего следующего возвращения,
Impatient feet tapping and cigarette burning.
Нетерпеливо постукивающие ноги и тлеющая сигарета.
Homecoming one day too soon.
Возвращение домой на день раньше.
And back at the house there's a grey sky a-tumbling,
А дома серое небо рушится,
Milk bottles piling on door steps a-crumbling,
Молочные бутылки громоздятся на разрушающемся крыльце,
Curtains all drawn and cold water plumbing
Задернуты все шторы, и холодная вода в трубах,
Notepaper scribbles i read unbelieving
Каракули на листке бумаги, которые я читаю с недоверием,
Saying how sorry, how sad was the leaving one day too soon.
Говорят, как жаль, как грустно было расставание на день раньше.
Tomorrow is the one day i would change for a monday
Завтра тот самый день, который я бы променял на понедельник,
With freezing rains melting and no trains running
Когда тает ледяной дождь и не ходят поезда,
And sad eyes passing in windows flimsy
И печальные глаза мелькают в хрупких окнах,
And my seat rocking from legs not quite matching,
А мое кресло качается от не совсем подходящих друг к другу ножек.
Got passport, credit cards, a plane that i'm catching
У меня паспорт, кредитные карты, самолет, на который я сажусь,
Black sunday falls one day too soon.
Черное воскресенье наступает на день раньше.





Авторы: IAN ANDERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.