Jethro Tull feat. Steven Wilson - Black Sunday - Steven Wilson Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull feat. Steven Wilson - Black Sunday - Steven Wilson Remix




Black Sunday - Steven Wilson Remix
Черное воскресенье - ремикс Стивена Уилсона
Tomorrow is the one day I would change for a Monday
Завтра тот самый день, который я бы променял на понедельник,
With freezing rains melting and no trains running
С тающим ледяным дождем и не ходящими поездами.
And sad eyes passing in windows flimsy
И печальные глаза проезжают в хлипких окнах,
And my seat rocking from legs not quite matching
А мое сиденье раскачивается от не совсем совпадающих ног.
Got passport, credit cards, a plane that I'm catching
У меня есть паспорт, кредитные карты, самолет, на который я сажусь,
Black Sunday falls one day too soon
Черное воскресенье наступает на день раньше.
The taxi that takes me will be moving so quickly
Такси, которое везет меня, будет ехать так быстро,
My suitcase is simply too full for the closing
Мой чемодан просто слишком полон, чтобы его закрывать.
Of pants, shirts, and kisses all packed in a hurry
Брюки, рубашки и поцелуи все упаковано в спешке,
Two best-selling paper backs chosen at random
Два самых продаваемых бумажных переплета, выбранных наугад.
No sign of sales-persons to whom I might hand them
Никаких признаков продавцов, которым я мог бы их вручить,
Black Sunday falls one day too soon
Черное воскресенье наступает на день раньше.
And down at the airport are probably waiting
И внизу, в аэропорту, наверняка ждут
A few thousand passengers, overbooked seating
Несколько тысяч пассажиров, мест не хватает на всех.
Time long suspended in transit-lounge traumas
Время, давно застывшее в травмах зала ожидания,
Connections broken and Special Branch watching
Разорванные связи и слежка спецслужб,
Conspicuously standing in holiday clothing
Бросающиеся в глаза люди в одежде для отдыха,
Black Sunday falls one day too soon
Черное воскресенье наступает на день раньше.
Pick up my feet and kick off my lethargy
Поднимаю ноги и скидываю с себя летаргию,
Down to the gate with the old mood upon me
Иду к выходу со старым настроением,
Get out and chase the small immortality
Выбираюсь наружу и гонюсь за маленьким бессмертием,
Born in the minute of my next returning
Рожденным в минуту моего следующего возвращения.
Impatient feet tapping and cigarette burning
Нетерпеливое постукивание ногами и дымящаяся сигарета,
Homecoming one day too soon
Возвращение домой на день раньше.
And back at the house there's a grey sky a-tumbling
А у дома серое небо рушится,
Milk bottles piling on doorsteps a-crumbling
Молочные бутылки громоздятся на обваливающихся порогах,
Curtains all drawn and cold water plumbing
Задернуты шторы, и холодная вода течет по трубам,
Notepaper scribbles I read unbelieving
Каракули на листках бумаги, которые я читаю с недоверием,
Saying how sorry, how sad was the leaving
Говорят, как жаль, как грустно было расставаться
...one day too soon
...на день раньше.
Tomorrow is the one day I would change for a Monday
Завтра тот самый день, который я бы променял на понедельник,
With freezing rains melting and no trains running
С тающим ледяным дождем и не ходящими поездами.
And sad eyes passing in windows flimsy
И печальные глаза проезжают в хлипких окнах,
And my seat rocking from legs not quite matching
А мое сиденье раскачивается от не совсем совпадающих ног.
Got passport, credit cards, a plane that I'm catching
У меня есть паспорт, кредитные карты, самолет, на который я сажусь,
Black Sunday fell one day too soon
Черное воскресенье наступило на день раньше.





Авторы: Ian Scott Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.