Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Words
and
music
by
David
Palmer)
(Слова
и
музыка
Дэвида
Палмера)
Grey
the
mist
---
cold
the
dawn;
Серый
туман
---
холоден
рассвет;
Cruel
the
sea
and
stern
the
shore.
Жестоко
море
и
суров
берег.
Brave
the
man
who
sets
his
course
Храбр
тот
мужчина,
что
держит
свой
курс
Sweet
the
rose
---
sharp
the
thorn;
Сладка
роза
---
остер
шип;
Meek
the
soil
and
proud
the
corn.
Смиренна
почва
и
горд
урожай.
Blessed
the
lamb
that
would
be
born
Благословен
ягненок,
что
родится
Within
this
green
and
pleasant
land.
В
этой
зеленой
и
приятной
стране,
моя
дорогая.
Hi-O-Ran-I-O
Хай-О-Ран-И-О
Hi-O-Ran-I-O
Хай-О-Ран-И-О
Brown
furrow
shine
Коричневая
борозда
блестит
Beneath
the
rain
washed
blue.
Под
омытой
дождем
синевой.
Bright
crystal
streams
Яркие
хрустальные
ручьи
From
eagle
mountains
born.
Рождены
орлиными
горами.
Fortune
has
smiled
on
those
who
wake
anew,
Удача
улыбнулась
тем,
кто
пробуждается
вновь,
Within
this
fortress
nature
built
В
этой
крепости,
построенной
природой,
To
stay
the
hand
of
war.
Чтобы
сдержать
руку
войны.
With
the
wind
from
the
east
С
ветром
с
востока
Came
the
first
of
those
who
tread
Пришли
первые
из
тех,
кто
ступил
Upon
this
stone,
this
stone
of
kings;
На
этот
камень,
этот
камень
королей;
This
realm,
this
new
Jerusalem.
В
это
царство,
этот
новый
Иерусалим.
Hi-O-Ran-I-O
Хай-О-Ран-И-О
Hi-O-Ran-I-O
Хай-О-Ран-И-О
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Palmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.