Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (Live)




Cross-Eyed Mary (Live)
Косоглазая Мэри (концертная запись)
Who would be a poor man
Кто бы стал бедняком,
A beggar man, a thief
Нищим, вором,
If he had a rich man in his hand?
Если бы богач был у него в руках?
And who would steal the candy
И кто бы украл конфету
From a laughing baby's mouth
Изо рта смеющегося малыша,
If he could take it from the money man?
Если бы он мог взять её у богача?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в игре.
She signs no contract
Она не подписывает контрактов,
But she always plays the game
Но всегда играет по правилам.
She dines in Hampstead village
Она обедает в Хэмпстед-Виллидж,
On expense accounted gruel
Поедая кашу за чужой счёт.
And the jack-knife barber drops her off at school
И парикмахер с перочинным ножом подвозит её до школы.
Hey, laughing in the playground
Эй, смех на игровой площадке
Gets no kicks from little boys
Не цепляет маленьких мальчиков.
Would rather make it with a letching gray, yeah
Она предпочтёт развлечься с похотливым старикашкой, да.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, возможно, её внимание привлекает Акваланг,
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает за их игрой через ограду.
Hey, cross-eyed Mary finds it hard to get along
Эй, косоглазой Мэри трудно ужиться с людьми.
She's a poor man's rich girl and she'll do it for a song
Она богачка для бедняков, и она сделает это за песню.
She's a rich man stealer but her favour's good and strong
Она обворовывает богачей, но её благосклонность крепка.
She's the Robin Hood of Highgate
Она Робин Гуд из Хайгейта,
Helps the poor man get along, hey
Помогает беднякам выжить, эй.
Laughing in the playground
Смех на игровой площадке
Gets no kicks from little boys
Не цепляет маленьких мальчиков.
Would rather make it with a letching gray, yeah
Она предпочтёт развлечься с похотливым старикашкой, да.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, возможно, её внимание привлекает Акваланг,
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает за их игрой через ограду.
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в игре.
She signs no contract
Она не подписывает контрактов,
But she always plays the game
Но всегда играет по правилам.
She dines in Hampstead village
Она обедает в Хэмпстед-Виллидж,
On expense accounted gruel
Поедая кашу за чужой счёт.
And the jack-knife barber drops her off at school
И парикмахер с перочинным ножом подвозит её до школы.
Hey, cross-eyed Mary, oh baby, oh, cross-eyed Mary
Эй, косоглазая Мэри, о, детка, о, косоглазая Мэри.





Авторы: IAN ANDERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.