Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (New Stereo Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - Cross-Eyed Mary (New Stereo Mix)




Cross-Eyed Mary (New Stereo Mix)
Косоглазая Мэри (Новый стерео микс)
Who would be a poor man, a beggarman, a thief
Кто бы стал бедняком, нищим, вором,
If he had a rich man in his hand?
Если бы богача держал в руках?
And who would steal the candy from a laughing baby′s mouth
И кто бы стал красть конфеты у смеющегося ребенка,
If he could take it from the money man?
Если бы мог взять их у богатея?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в игре,
She signs no contract, but she always plays the game
Она не подписывает контракты, но всегда играет по правилам.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Она обедает в Хэмпстеде за счет казны,
And the jack-knife barber drops her off at school
А парикмахер-воришка подвозит ее до школы.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Смеётся на игровой площадке, не интересуется мальчишками,
Would rather make it with a letching grey
Предпочитает развлекаться с похотливым старикашкой.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, быть может, ее внимание привлекает Водяной,
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает за их игрой сквозь ограду.
Cross-eyed Mary finds it hard to get along
Косоглазой Мэри трудно ужиться с людьми,
She's a poor man′s rich girl and she'll do it for a song.
Она богатая девочка бедняка, и она сделает это за песню.
She's a rich man stealer, but her favour′s good and strong:
Она обворовывает богачей, но ее благосклонность сильна:
She′s the Robin Hood of Highgate, helps the poor man get along.
Она Робин Гуд Хайгейта, помогает беднякам выжить.
Laughing in the playground, gets no kicks from little boys
Смеётся на игровой площадке, не интересуется мальчишками,
Would rather make it with a letching grey
Предпочитает развлекаться с похотливым старикашкой.
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Или, быть может, ее внимание привлекает Водяной,
Who watches through the railings as they play
Который наблюдает за их игрой сквозь ограду.
Cross-eyed Mary goes jumping in again
Косоглазая Мэри снова в игре,
She signs no contract, but she always plays the game
Она не подписывает контракты, но всегда играет по правилам.
She dines in Hampstead village on expense accounted gruel
Она обедает в Хэмпстеде за счет казны,
And the jack-knife barber drops her off at school
А парикмахер-воришка подвозит ее до школы.
Cross-eyed Mary
Косоглазая Мэри,
Oh, Mary
О, Мэри,
Oh, cross-eyed Mary
О, косоглазая Мэри.





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.