Jethro Tull - Doctor to My Disease (2006 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Doctor to My Disease (2006 Remastered Version) - Jethro Tullперевод на русский




Doctor to My Disease (2006 Remastered Version)
Лекарь моей болезни (2006 Remastered Version)
I've been treated for mild depression
Меня лечили от лёгкой депрессии,
And i've been treated for growing pains.
Меня лечили от боли роста.
I've been treated for hallucinations;
Меня лечили от галлюцинаций;
Now i can see it all coming again.
Теперь я вижу, как всё это возвращается.
Well, you can wind me up.
Ты можешь завести меня,
Yeah, you can slow me down.
Ты можешь меня затормозить.
You can dig a little, and you can mess me around.
Ты можешь покопаться немного и помучить меня.
But there's one thing i should tell you,
Но есть одна вещь, которую я должен тебе сказать,
To which you must agree:
С которой ты должна согласиться:
There's no use you playing doctor to my disease.
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни.
Said it's no use you playing doctor to my disease.
Говорю, бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни.
I got no cure for this condition,
У меня нет лекарства от этого состояния,
That you've been causing me tonight.
Которое ты вызываешь у меня сегодня вечером.
Well, you put my heart in overdrive:
Ты заставляешь моё сердце биться чаще,
Hand me the bullet i must bite.
Дай мне пулю, которую я должен прикусить.
You can stir me up and you can cut me down.
Ты можешь взбудоражить меня и ты можешь сбить меня с ног.
You can probe a little, push that knife around.
Ты можешь поковыряться немного, поиграть этим ножом.
But there's one thing i should tell you,
Но есть одна вещь, которую я должен тебе сказать,
To which you must agree:
С которой ты должна согласиться:
It's no use you playing doctor to my disease.
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни.
No use you playing doctor to my disease,
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни,
No use you playing doctor to my disease.
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни.
Do you have to break my engine
Неужели ты должна сломать мой мотор,
So you can fix it up again?
Чтобы потом снова его починить?
Tuned to crazy imperfection
Настроенный на безумное несовершенство,
Just to score me out of ten.
Только для того, чтобы оценить меня по десятибалльной шкале.
Well, you can wind me up.
Ты можешь завести меня,
Yeah, you can slow me down.
Ты можешь меня затормозить.
You can dig a little.
Ты можешь покопаться немного.
Yeah, you can mess me around.
Ты можешь помучить меня.
But there's one thing i should tell you,
Но есть одна вещь, которую я должен тебе сказать,
To which you must agree:
С которой ты должна согласиться:
That it's no use you playing doctor to my disease,
Что бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни,
No use you playing doctor to my disease,
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни,
No use you playing doctor to my disease.
Бесполезно тебе играть в лекаря моей болезни.





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.