Текст и перевод песни Jethro Tull - Fire at Midnight - Steven Wilson Stereo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire at Midnight - Steven Wilson Stereo Remix
Огонь в полночь - Стерео ремикс Стивена Уилсона
I
believe
in
fires
at
midnight
---
Я
верю
в
огонь
в
полночь
---
When
the
dogs
have
all
been
fed
Когда
все
собаки
накормлены
A
golden
toddy
on
the
mantle
---
Золотистый
грог
на
каминной
полке
---
A
broken
gun
beneath
the
bed
Разряженное
ружье
под
кроватью
Silken
mist
outside
the
window
Шелковистый
туман
за
окном
Frogs
and
newts
slip
in
the
dark
---
Лягушки
и
тритоны
скользят
в
темноте
---
Too
much
hurry
ruins
the
body
Излишняя
спешка
губит
тело
I'll
sit
easy
...
fan
the
spark
Я
расслаблюсь...
раздую
искру
Kindled
by
the
dying
embers
of
another
working
day
Разгоревшуюся
в
угасающих
угольках
очередного
рабочего
дня
Go
upstairs,
take
off
your
makeup
---
Поднимись
наверх,
смой
косметику
---
Fold
your
clothes
neatly
away
Аккуратно
сложи
свою
одежду
Me,
I'll
sit
and
write
this
love
song
А
я
сяду
и
напишу
эту
песню
о
любви
As
I
all
too
seldom
do
---
Как
это
делаю
слишком
редко
---
Build
a
little
fire
this
midnight
Разожгу
небольшой
огонь
в
эту
полночь
It's
good
to
be
back
home
with
you
Хорошо
быть
дома
с
тобой
Kindled
by
the
dying
embers
of
another
working
day
Разгоревшуюся
в
угасающих
угольках
очередного
рабочего
дня
Go
upstairs,
take
off
your
makeup
---
Поднимись
наверх,
смой
косметику
---
Fold
your
clothes
neatly
away
Аккуратно
сложи
свою
одежду
Me,
I'll
sit
and
write
this
love
song
А
я
сяду
и
напишу
эту
песню
о
любви
As
I
all
too
seldom
do
---
Как
это
делаю
слишком
редко
---
Build
a
little
fire
this
midnight
Разожгу
небольшой
огонь
в
эту
полночь
It's
good
to
be
back
home
with
you
Хорошо
быть
дома
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.