Jethro Tull - For Michael Collins, Jeffrey and Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - For Michael Collins, Jeffrey and Me




For Michael Collins, Jeffrey and Me
Для Майкла Коллинза, Джеффри и меня
Watery eyes of the last sighing seconds
Слезящиеся глаза последних вздохов секунд,
Blue reflections mute and dim
Синие отблески, немые и тусклые,
Beckon tearful child of wonder
Манят плачущее дитя чудес
To repentance of the sin
К раскаянию в грехе.
And the blind and lusty lovers
И слепые, похотливые любовники
Of the great eternal lie
Великой вечной лжи
Go on believing nothing
Продолжают верить в ничто,
Since something has to die
Ведь что-то должно умереть.
And the ape's curiosity
И обезьянье любопытство,
Money power wins
Деньги, власть побеждают,
And the yellow soft mountains move under him
И желтые мягкие горы движутся под ним.
I'm with you L.E.M
Я с вами, ЛЭМ,
Though it's a shame that it had to be you
Хотя жаль, что это должны были быть вы.
The mother ship is just a blip
Базовый корабль лишь точка
From your trip made for two
Из вашего путешествия, задуманного для двоих.
I'm with you boys
Я с вами, ребята,
So please employ just a little extra care
Поэтому, пожалуйста, проявите чуть больше осторожности.
It's on my mind
Меня это тревожит,
I'm left behind
Я остался позади,
When I should have been there
Хотя должен был быть там,
Walking with you
Идти вместе с вами.
And the limp face hungry viewers
И вялые лица голодных зрителей
Fight to fasten with their eyes
Борются, чтобы удержать свой взгляд,
Like the man hung from the trapeze
Как человек, висящий на трапеции,
Whose fall will satisfy
Чье падение их удовлетворит.
And congratulate each other
И поздравляют друг друга
On their rare and wondrous deed
С их редким и чудесным деянием,
That their begrudged money bought
Которое купили их неохотно отданные деньги,
To sow the monkey's seed
Чтобы посеять семя обезьяны.
And the yellow soft mountains
И желтые мягкие горы,
They grow very still
Они становятся очень тихими,
Witness as intrusion the humanoid thrill
Свидетельствуя о вторжении, о гуманоидном трепете.
I'm with you L.E.M
Я с вами, ЛЭМ,
Though it's a shame that it had to be you
Хотя жаль, что это должны были быть вы.
The mother ship is just a blip
Базовый корабль лишь точка
From your trip made for two
Из вашего путешествия, задуманного для двоих.
I'm with you boys
Я с вами, ребята,
Sso please employ just a little extra care
Поэтому, пожалуйста, проявите чуть больше осторожности.
It's on my mind I'm left behind
Меня это тревожит, я остался позади,
When I should have been there
Хотя должен был быть там,
Walking with you
Идти вместе с вами.
With you
С вами.
With you
С вами.





Авторы: IAN ANDERSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.