Текст и перевод песни Jethro Tull feat. Steven Wilson - Fylingdale Flyer - Steven Wilson Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fylingdale Flyer - Steven Wilson Remix
Through
clear
skies
tracking
lightly
from
far
down
the
line
Сквозь
чистое
небо,
легко
отслеживая
издалека
линию
No
fanfare,
just
a
blip
on
the
screen
Никакой
помпы,
просто
вспышка
на
экране.
No
quick
conclusions
now
everything
will
be
fine
Никаких
быстрых
выводов,
теперь
все
будет
хорошо
Short-circuit
glitsch
and
not
what
it
seems
Короткое
замыкание,
а
не
то,
чем
кажется
Fylingdale
flyer
you're
only
half
way
there
Флаер
Филингдейла:
ты
только
на
полпути
Green
screen
liar
for
a
second
or
so
we
were
running
scared
Лжец
с
зеленым
экраном,
на
секунду
или
около
того
мы
бежали
в
страхе
On
late
shift,
feeling
drowsy
eyes
glued
to
the
display
В
позднюю
смену
чувствую
сонливость,
глаза
прикованы
к
дисплею.
Dead
cert
alert,
lit
match
to
the
straw
Предупреждение
о
мертвом
сертификате,
зажженная
спичка
на
соломинке
One
last
quick
game
of
bowls
we
can
still
win
the
day
Последняя
быстрая
игра
в
боулинг,
и
мы
все
еще
можем
выиграть
день.
Fail-safe;
forget
the
things
that
you
saw
Безотказный;
забудь
то,
что
ты
видел
Fylingdale
flyer
you're
only
half
way
there
Флаер
Филингдейла:
ты
только
на
полпути
Green
screen
liar
for
a
second
or
so
we
were
running
scared
Лжец
с
зеленым
экраном,
на
секунду
или
около
того
мы
бежали
в
страхе
They
checked
the
systems
through
and
they
read
a-o.k
Они
проверили
системы
и
прочитали
ao.k.
Some
tiny
fuse
has
probably
blown
Вероятно,
сгорел
какой-то
крошечный
предохранитель
Sit
back;
relax
and
soon
it
will
just
go
away
Расслабьтесь;
расслабься
и
скоро
все
пройдет
Keep
your
hands
off
that
red
telephone
Держи
руки
подальше
от
этого
красного
телефона
Fylingdale
flyer
you're
only
half
way
there
Флаер
Филингдейла:
ты
только
на
полпути
Green
screen
liar
for
a
second
or
so
we
were
running
scared
Лжец
с
зеленым
экраном,
на
секунду
или
около
того
мы
бежали
в
страхе
Fylingdale
flyer
you're
only
half
way
there
Флаер
Филингдейла:
ты
только
на
полпути
Green
screen
liar
for
a
second
or
so
we
were
running
scared
Лжец
с
зеленым
экраном,
на
секунду
или
около
того
мы
бежали
в
страхе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.