Текст и перевод песни Jethro Tull - Heavy Horses - 2003 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heavy Horses - 2003 Remastered Version
Тяжеловозы - Ремастированная версия 2003 года
Iron-clad
feather-feet
pounding
the
dust
Покрытые
железом,
легкие
ноги
бьют
по
пыли,
An
October's
day,
towards
evening
Октябрьский
день,
близится
вечер.
Sweat
embossed
veins
standing
proud
to
the
plough
Выпуклые
вены,
вздутые
от
пота,
гордо
выступают
у
плуга,
Salt
on
a
deep
chest
seasoning
Соль
на
мощной
груди,
как
приправа.
Last
of
the
line
at
an
honest
day's
toil
Последние
в
ряду
после
честного
трудового
дня,
Turning
the
deep
sod
under
Переворачивая
глубокую
почву,
Flint
at
the
fetlock,
chasing
the
bone
Кремний
на
бабке
копыта,
преследующий
кость,
Flies
at
the
nostrils
plunder.
Мухи
у
ноздрей
грабят.
The
Suffolk,
the
Clydesdale,
the
Percheron
vie
Суффолк,
клейдесдаль,
першерон
соперничают
With
the
Shire
on
his
feathers
floating
С
шайром,
чьи
перья
развеваются,
Hauling
soft
timber
into
the
dusk
Таща
мягкий
лес
в
сумерках,
To
bed
on
a
warm
straw
coating.
Чтобы
улечься
на
теплую
соломенную
подстилку.
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
Тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно,
Now
you're
down
to
the
few
Теперь
вас
осталось
мало,
And
there's
no
work
to
do
И
работы
для
вас
нет,
The
tractor's
on
its
way.
Трактор
уже
на
пути.
Let
me
find
you
a
filly
for
your
proud
stallion
seed
Позволь
мне
найти
тебе
кобылку
для
твоего
гордого
жеребца,
To
keep
the
old
line
going.
Чтобы
сохранить
старую
породу.
And
we'll
stand
you
abreast
at
the
back
of
the
wood
И
мы
поставим
вас
рядом
на
опушке
леса,
Behind
the
young
trees
growing
За
молодыми
растущими
деревьями,
To
hide
you
from
eyes
that
mock
at
your
girth
Чтобы
спрятать
вас
от
глаз,
насмехающихся
над
вашей
мощью
And
your
eighteen
hands
at
the
shoulder
И
вашими
восемнадцатью
ладонями
в
холке,
And
one
day
when
the
oil
barons
have
all
dripped
dry
И
однажды,
когда
нефтяные
бароны
все
иссякнут,
And
the
nights
are
seen
to
draw
colder
И
ночи
станут
холоднее,
They'll
beg
for
your
strength,
your
gentle
power
Они
будут
умолять
о
вашей
силе,
вашей
мягкой
мощи,
Your
noble
grace
and
your
bearing
Вашем
благородстве
и
вашей
осанке,
And
you'll
strain
once
again
to
the
sound
of
the
gulls
И
вы
снова
напряжетесь
под
крики
чаек,
In
the
wake
of
the
deep
plough,
sharing.
Вслед
за
глубоким
плугом,
разделяя.
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
Тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно,
Now
you're
down
to
the
few
Теперь
вас
осталось
мало,
And
there's
no
work
to
do
И
работы
для
вас
нет,
The
tractor's
on
its
way.
Трактор
уже
на
пути.
Standing
like
tanks
on
the
brow
of
the
hill
Стоя,
как
танки,
на
вершине
холма,
Up
into
the
cold
wind
facing
Навстречу
холодному
ветру,
In
stiff
battle
harness,
chained
to
the
world
В
жесткой
боевой
сбруе,
прикованные
к
миру,
Against
the
low
sun
racing
Соревнуясь
с
низким
солнцем,
Bring
me
a
wheel
of
oaken
wood
Принесите
мне
колесо
из
дуба,
A
rein
of
polished
leather
Поводья
из
полированной
кожи,
A
Heavy
Horse
and
a
tumbling
sky
Тяжеловоза
и
бурное
небо,
Brewing
heavy
weather.
Предвещающее
непогоду.
Bring
a
song
for
the
evening
Принесите
песню
для
вечера,
Clean
brass
to
flash
the
dawn
Чистую
медь,
чтобы
озарить
рассвет
Across
these
acres
glistening
Над
этими
блестящими
акрами,
Like
dew
on
a
carpet
lawn
Как
роса
на
ковровой
лужайке,
In
these
dark
towns
folk
lie
sleeping
В
этих
темных
городах
люди
спят,
As
the
heavy
horses
thunder
by
Пока
тяжеловозы
гремят
мимо,
To
wake
the
dying
city
Чтобы
разбудить
умирающий
город
With
the
living
horseman's
cry
Криком
живого
всадника.
At
once
the
old
hands
quicken
---
Вдруг
старые
руки
оживают
---
Bring
pick
and
wisp
and
curry
comb
---
Принесите
кирку,
щетку
и
скребницу
---
Thrill
to
the
sound
of
all
Вздрогните
от
звука
всех
The
heavy
horses
coming
home.
Тяжеловозов,
возвращающихся
домой.
Iron-clad
feather-feet
pounding
the
dust
Покрытые
железом,
легкие
ноги
бьют
по
пыли,
An
October's
day,
towards
evening
Октябрьский
день,
близится
вечер.
Sweat
embossed
veins
standing
proud
to
the
plough
Выпуклые
вены,
вздутые
от
пота,
гордо
выступают
у
плуга,
Salt
on
a
deep
chest
seasoning
Соль
на
мощной
груди,
как
приправа.
Bring
me
a
wheel
of
oaken
wood
Принесите
мне
колесо
из
дуба,
A
rein
of
polished
leather
Поводья
из
полированной
кожи,
A
Heavy
Horse
and
a
tumbling
sky
Тяжеловоза
и
бурное
небо,
Brewing
heavy
weather.
Предвещающее
непогоду.
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
Тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно,
Now
you're
down
to
the
few
Теперь
вас
осталось
мало,
And
there's
no
work
to
do
И
работы
для
вас
нет,
The
tractor's
on
its
way.
Трактор
уже
на
пути.
Oh,
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
О,
тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно,
Now
you're
down
to
the
few
Теперь
вас
осталось
мало,
And
there's
no
work
to
do
И
работы
для
вас
нет,
The
tractor's
on
its
way.
Трактор
уже
на
пути.
Oh,
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
О,
тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно,
Now
you're
down
to
the
few
Теперь
вас
осталось
мало,
And
there's
no
work
to
do
И
работы
для
вас
нет,
The
tractor's
on
its
way.
Трактор
уже
на
пути.
Oh,
Heavy
Horses,
move
the
land
under
me
О,
тяжеловозы,
двигайте
землю
подо
мной,
Behind
the
plough
gliding
---
slipping
and
sliding
free...
За
плугом
скользя
---
плавно
и
свободно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.