Jethro Tull - Interim Sleep - перевод текста песни на русский

Interim Sleep - Jethro Tullперевод на русский




Interim Sleep
Промежуточный Сон
When interim sleep takes me
Когда меня охватит промежуточный сон,
I want you close beside
Хочу тебя рядом.
No tears, no sad goodbye
Ни слёз, ни прощальных мук.
I am calm and still as a fallen autumn leaf
Спокоен и недвижим, как осенний лист.
When that interim sleep takes me
Когда тот промежуточный сон придёт,
I will pass first into a room next door
Я пройду в соседнюю комнату.
Not far away, nor lost to finer senses
Недалеко, не скрыт от чутких чувств,
Not gone forever, nor to be forgotten
Не навсегда ушедший, не забытый.
And when your turn comes at last
Когда же твой черёд настанет,
To close those waking eyes
Закрыв глаза от яви навсегда,
Pass willing to the room next door
Переступи в соседнюю комнату,
Seeking no blameless redemption
Не ища безупречного спасения.
Walk to that open window, open to the stars
Подойди к распахнутому звёздам окну,
Look out down the winding river valley
Взгляни вниз на долину реки извилистой,
Where lights sparkle, marking stations
Где огоньки мерцают, станции метя,
Stations where trains start and stop
Станции, где поезда приходят, уходят
On the separate journeys of our many lives
В раздельных странствиях наших многих жизней.
High above the nearest empty station
Выше ближайшей пустующей станции
Flies a solitary bird, faint in the higher distance
Птица одна парит в вышине далёкой,
Circling, soaring, in the infinite blue
Кружится, реет в синеве бескрайней.
Reach up to that bird to find me waiting
Потянись к той птице - найдёшь меня ждущим
On firm, welcoming, feathered wings
На крепких, гостеприимных крыльях пернатых.
Together we will circle in that infinite blue
Вместе парить нам в синеве бескрайней,
Glide down past stately barges to the next
Скользить мимо барж величавых к следующей
Twinkling station
Мерцающей станции.
Buy tickets, stow useless excess baggage
Билеты возьми, ненужный груз оставь,
To board the onward train, another journey
Чтоб сесть на поезд - новое странствие.





Авторы: Ian Scott Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.