Текст и перевод песни Jethro Tull - Jacob's Tales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
cares
about
the
family
silver
Кому
какое
дело
до
фамильного
серебра
That
glints
in
dusty
halls
Что
сверкает
в
пыльных
залах
Lined
with
badly
painted
landscapes
Вдоль
стен
плохо
раскрашенные
пейзажи
On
badly
painted
walls?
На
плохо
выкрашенных
стенах?
Who
cares
for
family
favourites
Кому
какое
дело
до
семейных
любимцев
Dangling
from
the
family
tree?
Свисает
с
фамильного
древа?
That
Auntie
Mabel
loved
you
more
Что
тетя
Мэйбл
любила
тебя
больше.
Loved
you,
loved
you
more
than
me
Любил
тебя,
любил
тебя
больше,
чем
меня.
We're
not
old
fools
of
competition
Мы
не
старые
дураки
в
борьбе.
Jacob's
tales
or
superstition
Сказки
Иакова
или
суеверия
But
siblings
born
in
equal
grace
Но
братья
и
сестры
рождены
в
равной
милости.
Seated
at
set-table
place
Сидят
за
накрытым
столом.
Same
old
chances,
toss
of
dice
Все
те
же
старые
шансы,
бросок
костей.
Evil
eyes
look
twice
as
nice
Злые
глаза
выглядят
в
два
раза
лучше.
Blood
runs
thicker,
blood
runs
cold
Кровь
течет
гуще,
кровь
стынет.
Seize
legacy
before
it's
sold
Завладей
наследством
прежде
чем
оно
будет
продано
Who
cares
if
I
am
comfortable
Кому
какое
дело,
удобно
ли
мне?
In
leafy
rural
lane
В
зеленой
сельской
аллее
While
you
are
tied
to
drudgery
В
то
время
как
вы
привязаны
к
тяжелой
работе.
Left
staring
at
the
rain
Остался
смотреть
на
дождь.
That
washes
out
your
young
ambition
Это
смывает
твои
юношеские
амбиции.
Hung
out
left
to
dry
Вывесили,
оставили
сушиться.
And
wither
on
the
washing
line
И
увядают
на
веревке
для
стирки.
Washed-out,
washed-out
butterfly
Вымытая,
вымытая
бабочка
We're
not
old
fools
of
competition
Мы
не
старые
дураки
в
борьбе.
Jacob's
tales
or
superstition
Сказки
Иакова
или
суеверия
But
siblings
born
in
equal
grace
Но
братья
и
сестры
рождены
в
равной
милости.
Seated
at
set-table
place
Сидят
за
накрытым
столом.
Same
old
chances,
toss
of
dice
Все
те
же
старые
шансы,
бросок
костей.
Evil
eyes
look
twice
as
nice
Злые
глаза
выглядят
в
два
раза
лучше.
Blood
runs
thicker,
blood
runs
cold
Кровь
течет
гуще,
кровь
стынет.
Seize
legacy
before
it's
sold
Завладей
наследством
прежде
чем
оно
будет
продано
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.