Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Barleycorn
Джон Ячменное Зерно
There
were
three
men,
came
out
of
the
west,
С
запада
пришли
три
молодца,
Their
fortunes
for
to
try
Испытать
свою
судьбу.
And
these
three
men
made
a
solemn
vow:
И
дали
они
клятву:
John
Barleycorn
must
die!
Джон
Ячменное
Зерно
должен
умереть!
Well,
they′ve
ploughed,
they've
sown,
they′ve
harrowed
him
in.
Они
вспахали,
посеяли,
заборонили
его,
Threw
clods
upon
his
head.
Комьями
земли
закидали,
Till
these
three
men
were
satisfied.
Пока
не
убедились,
John
Barleycorn
was
dead.
Что
Джон
Ячменное
Зерно
мёртв.
They've
let
him
lie
for
a
long
long
time,
Долго-долго
он
лежал,
Till
the
rains
from
heaven
did
fall.
Пока
не
пролились
небесные
дожди.
And
little
sir
John
sprang
up
his
head
И
маленький
Джон
поднял
голову,
And
so
amazed
them
all.
Удивив
всех
вокруг.
They
let
him
lie
till
the
midsummer's
day,
Они
оставили
его
до
середины
лета,
Till
he
looked
both
pale
and
wan,
oh,
Пока
он
не
стал
бледным
и
хилым,
Then
little
Sir
John
has
grown
a
long
long
beard
Тогда
у
маленького
Джона
отросла
длинная
борода,
And
so
became
a
man.
И
он
стал
мужчиной.
They
have
hired
men
with
the
scythes
so
sharp.
Наняли
они
косарей
с
острыми
косами,
To
cut
him
off
at
the
knee,
Чтобы
срубить
его
под
корень,
They
rolled
and
they
tied
him
around
the
waist,
Связали
его
по
рукам
и
ногам,
Serving
him
most
him
barbarously.
Обращаясь
с
ним
варварски.
They
hired
men
with
the
sharp
pitchforks
Наняли
они
людей
с
острыми
вилами,
To
prick
him
to
the
heart.
Чтобы
пронзить
ему
сердце.
And
the
loader
he
has
served
him
worse
than
that,
А
грузчик
поступил
с
ним
ещё
хуже,
For
he′s
bound
him
to
the
cart.
Он
привязал
его
к
телеге.
Well,
they′ve
wheeled
him
'round
and
′round
the
field,
Они
возили
его
по
полю,
Till
they
came
onto
a
barn.
Пока
не
доехали
до
амбара.
And
there
they
made
their
solemn
oath,
И
там
они
дали
клятву,
Concerning
a
Barleycorn.
Касающуюся
Джона
Ячменного
Зерна.
They
hired
men
with
the
crab
tree
sticks
Наняли
они
людей
с
дубинками,
To
split
him
skin
from
bone,
yeah,
Чтобы
отделить
мясо
от
костей,
But
the
miller
he
has
served
him
worse
than
that
Но
мельник
поступил
с
ним
ещё
хуже,
For
he
ground
him
between
two
stones.
Он
размолол
его
жерновами.
Well
there's
beer
all
in
the
barrel
Вот
пиво
в
бочке,
And
brandy
in
the
glass,
А
бренди
в
стакане,
But
little
old
sir
John
with
his
nut-brown
bowl
Но
старый
Джон
со
своей
ореховой
чашей
Proved
the
strongest
man
at
last.
Оказался
сильнее
всех.
John
Barleycorn,
throw
him
up,
throw
him
up!
Джон
Ячменное
Зерно,
выпьем
за
него,
выпьем!
Now
the
huntsman,
he
can′t
hunt
the
fox,
Теперь
охотник
не
может
охотиться
на
лису,
Nor
loudly
blow
his
horn
И
громко
трубить
в
свой
рог.
And
the
tinker
he
can't
mend
his
pots
И
лудильщик
не
может
чинить
свои
горшки
Without
John
Barleycorn,
Без
Джона
Ячменного
Зерна,
John
Barleycorn,
John
Barleycorn,
Джон
Ячменное
Зерно,
Джон
Ячменное
Зерно,
Barleycorn,
Barleycorn
Ячменное
Зерно,
Ячменное
Зерно,
John
Barleycorn,
John
Barleycorn.
Джон
Ячменное
Зерно,
Джон
Ячменное
Зерно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional, Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.