Текст и перевод песни Jethro Tull - Nothing to Say (2013 mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing to Say (2013 mix)
Нечего сказать (сведение 2013)
Every
day
there′s
someone
asking
Каждый
день
кто-то
спрашивает:
"What
is
there
to
do?
"Чем
заняться?
Should
I
love
or
should
I
fight?
Любить
или
бороться?
Is
it
all
the
same
to
you?"
Тебе
все
равно?"
"No,"
I
say,
"I
have
the
answer
"Нет,
— говорю
я,
— у
меня
есть
ответ,
Proven
to
be
true
Доказано
верный.
But
if
I
were
to
share
it
with
you
Но
если
бы
я
поделился
им
с
тобой,
You
would
stand
to
gain
and
I
to
lose"
Ты
бы
выиграла,
а
я
бы
проиграл".
Oh,
I
couldn't
bear
it,
so
I′ve
got
nothing
to
say
О,
я
бы
этого
не
вынес,
поэтому
мне
нечего
сказать.
Nothing
to
say
nothing
to
say
Нечего
сказать,
нечего
сказать.
Every
morning
pressure
forming
all
around
my
eyes
Каждое
утро
давление
нарастает
вокруг
моих
глаз,
Ceilings
crash
the
walls
collapse
broken
by
the
lies
Потолки
рушатся,
стены
обваливаются,
разрушенные
ложью,
That
your
misfortune
brought
upon
us
Которую
ты
навлекла
на
нас
своим
несчастьем,
And
I
won't
disguise
them
И
я
не
буду
это
скрывать.
So
don't
ask
me
will
I
explain
Так
что
не
спрашивай,
объясню
ли
я,
I
won′t
even
begin
to
tell
you
why
Я
даже
не
начну
объяснять
тебе
почему.
No,
just
because
I
have
a
name
well
I′ve
got
nothing
to
say
Нет,
только
потому,
что
у
меня
есть
имя,
мне
нечего
сказать.
Nothing
to
say
nothing
to
say
Нечего
сказать,
нечего
сказать.
Climb
a
tower
of
freedom
paint
your
own
deceiving
sign
Взойди
на
башню
свободы,
нарисуй
свой
собственный
обманчивый
знак,
It's
not
my
part
to
criticize
or
to
ask
you
to
be
blind
Не
мне
тебя
критиковать
или
просить
быть
слепой
To
your
own
pressing
problem
and
the
you
must
unwind
К
своей
насущной
проблеме,
которую
ты
должна
решить.
And
ask
of
me
no
answer
there
is
И
не
проси
у
меня
ответа,
None
that
I
could
give
you
wouldn′t
find
Нет
такого,
который
я
мог
бы
дать,
а
ты
бы
не
нашла.
I
went
your
way
ten
years
ago
and
I've
got
nothing
to
say
Я
прошел
твоим
путем
десять
лет
назад,
и
мне
нечего
сказать.
Nothing
to
say
nothing
to
say
Нечего
сказать,
нечего
сказать.
Nothing,
nothing
to
say
Нечего,
нечего
сказать.
Nothing,
nothing
to
say
Нечего,
нечего
сказать.
Nothing,
nothing
to
say,
nothing
to
say
Нечего,
нечего
сказать,
нечего
сказать.
Nothing,
nothing
to
say,
nothing
to
say
Нечего,
нечего
сказать,
нечего
сказать.
Nothing,
nothing
to
say
Нечего,
нечего
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Anderson
Альбом
Benefit
дата релиза
25-10-2013
1
The Witch's Promise (mono)
2
With You There to Help Me (2013 mix)
3
Son (5.1 mix)
4
For Michael Collins, Jeffrey and Me (5.1 mix)
5
To Cry You a Song (5.1 mix)
6
Inside (5.1 mix)
7
Play in Time (5.1 mix)
8
Sossity; You’re a Woman (5.1 mix)
9
Singing All Day (5.1 mix)
10
Sweet Dream (5.1 mix)
11
17 (5.1 mix)
12
Teacher (UK single version, 5.1 mix)
13
Teacher (US album version, 5.1 mix)
14
Inside (original mix)
15
Son (original mix)
16
Teacher (original mix)
17
For Michael Collins, Jeffrey and Me (original mix)
18
To Cry You a Song (original mix)
19
Play in Time (original mix)
20
Sossity; You’re a Woman (original mix)
21
Sweet Dream (original mix)
22
17 (original mix)
23
With You There to Help Me (original mix)
24
The Witch’s Promise (original mix)
25
With You There to Help Me (5.1 mix)
26
Nothing to Say (2013 mix)
27
Alive and Well and Living In (2013 mix)
28
Son (2013 mix)
29
Inside (2013 mix)
30
For Michael Collins, Jeffrey and Me (2013 mix)
31
Play in Time (2013 mix)
32
Sossity; You’re a Woman (2013 mix)
33
Singing All Day (2013 mix)
34
To Cry You a Song (2013 mix)
35
Sweet Dream (2013 mix)
36
Teacher (UK single version, 2013 mix)
37
A Time for Everything (mono)
38
17 (2013 mix)
39
Teacher (US album version, 2013 mix)
40
Teacher (UK single version, stereo)
41
Teacher (US album version, stereo)
42
Inside (single edit, mono)
43
Singing All Day (mono)
44
17 (mono)
45
17 (stereo)
46
Teacher (UK single version, mono)
47
Teacher (US album version, mono)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.