Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Old Ghosts
Старые Призраки
                         
                        
                            
                                        Hair 
                                        stands 
                                        high 
                                        on 
                                        the 
                                        cat′s 
                                        back 
                                        like 
                            
                                        Шерсть 
                                        дыбом 
                                        на 
                                        спине 
                                        кота, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        ridge 
                                        of 
                                        threatening 
                                        hills. 
                            
                                        Как 
                                        горный 
                                        хребет, 
                                        грозный 
                                        вид. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sheepdogs 
                                        howl, 
                                        make 
                                        tracks 
                                        and 
                                        growl 
                                        --- 
                            
                                        Овчарки 
                                        воют, 
                                        след 
                                        берут, 
                                        рычат 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Their 
                                        tails 
                                        hanging 
                                        low. 
                            
                                        Хвосты 
                                        свои 
                                        поджав. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        young 
                                        children 
                                        falter 
                                        in 
                                        their 
                                        games 
                            
                                            И 
                                        дети 
                                        малые 
                                            в 
                                        игре 
                                        своей 
                                        вдруг 
                                        замирают, 
                            
                         
                        
                            
                                        At 
                                        the 
                                        altar 
                                        of 
                                        life's 
                                        hide-and-seek 
                            
                                            У 
                                        алтаря 
                                            в 
                                        прятки 
                                        играя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Between 
                                        tall 
                                        pillars, 
                                        where 
                                        Sunday-night 
                                        killers 
                            
                                        Меж 
                                        колонн 
                                        высоких, 
                                        где 
                                            в 
                                        воскресенье 
                                        вечером 
                                        убийцы 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        In 
                                        grey 
                                        raincoats 
                                        peek. 
                            
                                            В 
                                        серых 
                                        плащах 
                                        подсматривают. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I′ll 
                                        be 
                                        coming 
                                        again 
                                        like 
                                        an 
                                        old 
                                        dog 
                                        in 
                                        pain 
                            
                                            Я 
                                        вернусь, 
                                        как 
                                        старый 
                                        пес 
                                            в 
                                        печали, 
                            
                         
                        
                            
                                        Blown 
                                        through 
                                        the 
                                        eye 
                                        of 
                                        the 
                                        hurricane 
                            
                                        Унесенный 
                                            в 
                                        око 
                                        урагана, 
                            
                         
                        
                            
                                        Down 
                                        to 
                                        the 
                                        stones 
                                        where 
                                        old 
                                        ghosts 
                                        play. 
                            
                                            К 
                                        камням, 
                                        где 
                                        старые 
                                        призраки 
                                        играют. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Misty 
                                        colours 
                                        unfold 
                                            a 
                                        backcloth 
                                        cold 
                                        --- 
                            
                                        Туманные 
                                        краски 
                                        разворачивают 
                                        холодный 
                                        задник 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Fine 
                                        tapestry 
                                        of 
                                        silk 
                            
                                        Прекрасный 
                                        гобелен 
                                        из 
                                        шелка, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        draw 
                                        around 
                                        me 
                                        like 
                                            a 
                                        cloak 
                            
                                        Который 
                                            я 
                                        накидываю, 
                                        как 
                                        плащ, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        soundless 
                                        glide 
                                        a-drifting 
                            
                                            И 
                                        бесшумно 
                                        скольжу, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        eddies 
                                        whirled 
                                        in 
                                        beech 
                                        leaves 
                                        furled 
                                        --- 
                            
                                            В 
                                        вихре 
                                        кружащихся 
                                        буковых 
                                        листьев 
                                        --- 
                            
                         
                        
                            
                                        Brown 
                                        and 
                                        gold 
                                        they 
                                        fly 
                            
                                        Коричневых 
                                            и 
                                        золотых, 
                                        они 
                                        летят 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        warm 
                                        mesh 
                                        of 
                                        sunlight 
                            
                                            В 
                                        теплых 
                                        лучах 
                                        солнечного 
                                        света, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sifting 
                                        now 
                                        from 
                                            a 
                                        cloudless 
                                        sky. 
                            
                                        Льющихся 
                                            с 
                                        безоблачного 
                                        неба. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        I'll 
                                        be 
                                        coming 
                                        again 
                                        like 
                                        an 
                                        old 
                                        dog 
                                        in 
                                        pain 
                            
                                            Я 
                                        вернусь, 
                                        как 
                                        старый 
                                        пес 
                                            в 
                                        печали, 
                            
                         
                        
                            
                                        Blown 
                                        through 
                                        the 
                                        eye 
                                        of 
                                        the 
                                        hurricane 
                            
                                        Унесенный 
                                            в 
                                        око 
                                        урагана, 
                            
                         
                        
                            
                                        Down 
                                        to 
                                        the 
                                        stones 
                                        where 
                                        old 
                                        ghosts 
                                        play. 
                            
                                            К 
                                        камням, 
                                        где 
                                        старые 
                                        призраки 
                                        играют. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Ian Anderson
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.