Jethro Tull - One Brown Mouse (2003 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - One Brown Mouse (2003 Remastered Version)




One Brown Mouse (2003 Remastered Version)
Одна бурая мышка (2003 Remastered Version)
Smile your little smile --- take some tea with me awhile.
Улыбнись своей милой улыбкой --- выпей чаю со мной, милая.
Brush away that black cloud from your shoulder.
Стряхни эту черную тучу со своего плеча.
Twitch your whiskers. Feel that you're really real.
Пошевели усами. Почувствуй, что ты настоящая.
Another tea-time --- another day older.
Еще одно чаепитие --- еще один день позади.
Puff warm breath on your tiny hands.
Подыши теплым дыханием на свои крошечные ручки.
You wish you were a man
Ты хотела бы быть мужчиной,
Who every day can turn another page.
Который каждый день может переворачивать новую страницу.
Behind your glass you sit and look
Из-за своего стекла ты сидишь и смотришь
At my ever-open book ---
На мою всегда открытую книгу ---
One brown mouse sitting in a cage.
Одна бурая мышка сидит в клетке.
Do you wonder if I really care for you ---
Тебе интересно, забочусь ли я о тебе на самом деле ---
Am I just the company you keep ---
Я просто компания, которую ты держишь ---
Which one of us exercises on the old treadmill ---
Кто из нас занимается на старой беговой дорожке ---
Who hides his head, pretending to sleep?
Кто прячет голову, притворяясь спящим?
Smile your little smile --- take some tea with me awhile.
Улыбнись своей милой улыбкой --- выпей чаю со мной, милая.
Brush away that black cloud from your shoulder.
Стряхни эту черную тучу со своего плеча.
Twitch your whiskers. Feel that you're really real.
Пошевели усами. Почувствуй, что ты настоящая.
Another tea-time --- another day older.
Еще одно чаепитие --- еще один день позади.
Smile your little smile --- take some tea with me awhile.
Улыбнись своей милой улыбкой --- выпей чаю со мной, милая.
And every day we'll turn another page.
И каждый день мы будем переворачивать новую страницу.
Behind your glass we'll sit and look
Из-за своего стекла мы будем сидеть и смотреть
At our ever-open book ---
На нашу всегда открытую книгу ---
One brown mouse sitting in a cage.
Одна бурая мышка сидит в клетке.
One brown mouse sitting in a cage.
Одна бурая мышка сидит в клетке.
One brown mouse sitting in a cage.
Одна бурая мышка сидит в клетке.





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.