Jethro Tull - Over Jerusalem - перевод текста песни на немецкий

Over Jerusalem - Jethro Tullперевод на немецкий




Over Jerusalem
Über Jerusalem
8Am I the hawk? Am I the dove?
Bin ich der Habicht? Bin ich die Taube?
The vulture swooping down from above?
Der Geier, der von oben herabstößt?
Am I the drone, circling high
Bin ich die Drohne, kreise hoch
Whirring tuneless, pie-eyed in the sky?
Surrend tonlos, sternhagelvoll am Himmel?
Angry gods of retribution
Zornige Götter der Vergeltung
Driving hate without solution
Treiben Hass ohne Lösung
City, home to all who came and ever will
Stadt, Heim für alle, die kamen und je kommen werden
Long lost tribes, invaders of old
Lang verlorene Stämme, Invasoren von einst
Staking their claims to spiritual gold
Stecken ihre Ansprüche ab auf geistiges Gold
Layers of antiquity buried below
Schichten der Antike begraben tief unten
Each with a sad tale to better not know
Jede mit einer traurigen Geschichte, die man besser nicht kennt
There is no time for meditation
Es gibt keine Zeit für Besinnung
Pause for thought or hesitation
Pause zum Nachdenken oder Zögern
Set in stone, firm pledges to fulfil
In Stein gemeißelt, feste Versprechen zu erfüllen
Angry gods of retribution
Zornige Götter der Vergeltung
Driving hate without solution
Treiben Hass ohne Lösung
City, home to all who came and ever will
Stadt, Heim für alle, die kamen und je kommen werden
Rocks upon rocks
Steine auf Steine
Ashes on ashes
Asche auf Asche
Bagels and lox
Bagels und Lachs
Warak dawali
Warak Dawali
Divisible loaves
Teilbare Brote
Two fish from the Galilee
Zwei Fische aus Galiläa
As friends sit and dine
Wenn Freunde sitzen und speisen
Take water and wine
Nehmen Wasser und Wein
I walk the cobbled alleys nervously
Ich gehe die gepflasterten Gassen nervös entlang
Soldier girls, soldier boys stare at me
Soldatinnen, Soldaten starren mich an
Down the line, out of time, switch alliance in
Abseits der Linie, außer der Zeit, wechsle die Allianz in
My mind
Meinem Sinn
I walk the cobbled alleys nervously
Ich gehe die gepflasterten Gassen nervös entlang
Soldier girls, soldier boys stare at me
Soldatinnen, Soldaten starren mich an
Down the line, out of time, switch alliance in
Abseits der Linie, außer der Zeit, wechsle die Allianz in
My mind
Meinem Sinn
Am I the hawk? Am I the dove?
Bin ich der Habicht? Bin ich die Taube?
The vulture swooping down from above?
Der Geier, der von oben herabstößt?
Am I the drone, circling high
Bin ich die Drohne, kreise hoch
Whirring tuneless, pie-eyed in the sky?
Surrend tonlos, sternhagelvoll am Himmel?
There is no time for meditation
Es gibt keine Zeit für Besinnung
Pause for thought or hesitation
Pause zum Nachdenken oder Zögern
Set in stone, firm pledges to fulfil
In Stein gemeißelt, feste Versprechen zu erfüllen
Angry gods of retribution
Zornige Götter der Vergeltung
Driving hate without solution
Treiben Hass ohne Lösung
City, home to all who came and ever will
Stadt, Heim für alle, die kamen und je kommen werden
But I never will
Doch ich werde niemals
I'm not over Jerusalem
Ich bin nicht über Jerusalem
Jerusalem
Jerusalem





Авторы: Ian Scott Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.