Текст и перевод песни Jethro Tull - Pussy Willow (2005 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
half-tone
light
of
a
young
morning
В
полутоновом
свете
молодого
утра
She
sighs
and
shifts
on
the
pillow.
Она
вздыхает
и
ерзает
на
подушке.
And
across
her
face
dancing,
the
first
shadows
fly
И
по
ее
танцующему
лицу
летят
первые
тени.
To
kiss
the
Pussy
Willow.
Поцеловать
Вербу.
In
her
fairy-tale
world
she's
a
lost
soul
singing
В
своем
сказочном
мире
она
поет
заблудшая
душа.
In
a
sad
voice
nobody
hears.
Грустный
голос
никто
не
слышит.
She
waits
in
her
castle
of
make-believe
Она
ждет
в
своем
воображаемом
замке
For
her
white
knight
to
appear.
Чтобы
появился
ее
белый
рыцарь.
Pusy
Willow
down
fur-lined
avenue
Pusy
Willow
на
меховой
аллее
Brushing
the
sleep
from
her
young
woman
eyes.
Смахнув
сон
с
глаз
молодой
женщины.
Runs
for
the
train,
see:
eight
o'clock's
coming
Бежит
к
поезду,
вижу:
приближается
восемь
часов.
Cutting
dreams
down
to
size
again.
Снова
сокращая
мечты
до
размеров.
Pussy
Willow
down
fur-lined
avenue,
Киска
Ива
на
меховой
аллее,
Brushing
the
sleep
from
her
young
woman
eyes.
Смахнув
сон
с
глаз
молодой
женщины.
Runs
from
the
train.
Hear
her
typewriter
humming,
Убегает
от
поезда.
Слышу,
как
гудит
ее
пишущая
машинка,
Cutting
dreams
down
to
size
again.
Снова
сокращая
мечты
до
размеров.
She
longs
for
the
East
and
a
pale
dress
flowing
Она
тоскует
по
Востоку
и
струящемуся
бледному
платью
An
apartment
in
old
Mayfair.
Квартира
в
старом
Мейфэре.
Or
to
fish
the
Spey,
spinning
the
first
run
of
Spring
Или
ловить
рыбу
на
Спей,
спиннингом
первой
весны.
Or
to
die
for
a
cause
somewhere.
Или
умереть
за
какое-то
дело.
Pussy
Willow
down
fur-lined
avenue,
Киска
Ива
на
меховой
аллее,
Brushing
the
sleep
from
her
young
woman
eyes.
Смахнув
сон
с
глаз
молодой
женщины.
Runs
from
the
train.
Hear
her
typewriter
humming,
Убегает
от
поезда.
Слышу,
как
гудит
ее
пишущая
машинка,
Cutting
dreams
down
to
size
again.
Снова
сокращая
мечты
до
размеров.
Pussy
Willow,
Pussy
Willow,
Pussy
Willow,
Pussy
Willow.
Киска
Ива,
Киска
Ива,
Киска
Ива,
Киска
Ива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.