Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm In Gold
Ритм в золоте
I
have
to
call
you
up.
Think
I′ve
seen
a
vision
of
rhythm
in
gold.
Должен
тебе
позвонить.
Кажется,
я
видел
видение
ритма
в
золоте.
No
cat
could
ever
move
that
way.
No
puss
would
dare
to
be
so
bold.
Ни
одна
кошка
не
смогла
бы
так
двигаться.
Ни
одна
киска
не
посмела
бы
быть
такой
дерзкой.
Must
tell
the
boys
to
follow
you.
Должен
сказать
парням,
чтобы
следили
за
тобой.
Catch
you
where
you
go
to
ground.
Поймать
тебя
там,
где
ты
прячешься.
A
lady
of
means,
I
can
see.
Rhythm
in
gold
is
getting
to
me.
Я
вижу,
ты
состоятельная
дама.
Ритм
в
золоте
меня
заводит.
What's
your
name,
and
where
can
I
find
you?
Как
тебя
зовут,
и
где
тебя
найти?
Are
you
just
a
rich
man′s
friend,
Ты
просто
подружка
богача,
Or
was
it
always
in
the
family?
Или
это
всегда
было
в
семье?
You
seem
to
throw
the
challenge
down,
Кажется,
ты
бросаешь
вызов,
By
the
way
you
didn't
even
look
at
me.
Тем,
что
ты
даже
не
посмотрела
на
меня.
Put
the
boys
on
you.
Immobilize
your
nine-eleven.
Натравить
на
тебя
парней.
Обездвижить
твой
девятьсот
одиннадцатый.
There's
nothing
I
could
do
for
you
that
would
really
matter
much
anyway.
Нет
ничего,
что
я
мог
бы
для
тебя
сделать,
что
действительно
имело
бы
значение.
You
belong
to
everyone.
Rhythm
in
gold′s
the
number
that
you
play.
Ты
принадлежишь
всем.
Ритм
в
золоте
- это
номер,
который
ты
играешь.
Put
the
boys
on
you.
Sabotage
your
nine-eleven.
Натравить
на
тебя
парней.
Вывести
из
строя
твой
девятьсот
одиннадцатый.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.