Jethro Tull - Sealion - перевод текста песни на немецкий

Sealion - Jethro Tullперевод на немецкий




Sealion
Seelöwe
Over the mountains, and under the sky
Über die Berge und unter dem Himmel
Riding dirty gray horses, go you and I.
Reiten wir auf schmutzig grauen Pferden, du und ich.
Mating with chance, copulating with mirth
Paaren uns mit dem Zufall, kopulieren mit der Heiterkeit,
The sad-glad paymasters (for what it's worth).
Die traurig-fröhlichen Zahmeister (was immer es wert ist).
The ice-cream castles are refrigerated;
Die Eiscreme-Schlösser sind gekühlt;
The super-marketeers are on parade.
Die Supermarkt-Könige paradieren.
There's a golden handshake hanging round your neck,
Ein goldener Handschlag hängt um deinen Hals,
As you light your cigarette on the burning deck.
Während du deine Zigarette auf dem brennenden Deck anzündest.
And you balance your world on the tip of your nose
Und du balancierst deine Welt auf deiner Nasenspitze
Like a Sealion with a ball, at the carnival.
Wie ein Seelöwe mit einem Ball, auf dem Karneval.
You wear a shiny skin and a funny hat
Du trägst eine glänzende Haut und einen lustigen Hut.
The Almighty Animal Trainer lets it go at that.
Der Allmächtige Tierdompteur lässt es dabei bewenden.
You bark ever-so-slightly at the Trainer's gun,
Du bellst ganz leicht auf das Kommando des Dompteurs,
With you whiskers melting in the noon-day sun.
Deine Schnurrhaare schmelzen in der Mittagssonne.
You flip and you flop under the Big White Top
Du zappelst und stolperst unter der Großen Weißen Kuppel,
Where the long-legged ring-mistress starts and stops.
Wo die langbeinige Ringmeisterin anhält und weitergeht.
But you know, after all, the act is wearing thin
Doch du weißt, nach all dem, die Nummer wird dünn,
As the crowd grows uneasy and the boos begin.
Während die Menge unruhig wird und die Buhrufe beginnen.
But you balance your world on the tip of your nose
Doch du balancierst deine Welt auf deiner Nasenspitze,
You're a Sealion with a ball at the carnival.
Ein Seelöwe mit einem Ball auf dem Karneval.
Just a trace of pride upon our fixed grins
Nur eine Spur Stolz auf unseren festgefrorenen Grinsen,
For there is no business like the show we're in.
Denn es gibt kein Geschäft wie die Show, in der wir stecken.
There is no reason, no rhyme, no right
Es gibt keinen Grund, keinen Reim, kein Recht,
To leave the circus 'til we've said good-night.
Den Zirkus zu verlassen, bis wir Gute Nacht gesagt haben.
The same performance, in the same old way;
Die gleiche Vorstellung auf die gleiche alte Weise;
It's the same old story to this Passion Play.
Es ist die gleiche alte Geschichte bis zu diesem Passionsspiel.
So we'll shoot the moon, and hope to call the tune
Also werden wir den Mond schießen und hoffen, den Ton anzugeben,
And make no pin cushion of this big balloon.
Und vermeiden, diesen großen Ballon zum Nadelkissen zu machen.
Look how we balance the world on the tips of our noses,
Schau, wie wir die Welt auf unseren Nasenspit-
Like Sealions with a ball at the carnival.
zen balancieren, wie Seelöwen mit einem Ball auf dem Karneval.





Авторы: Anderson Ian Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.