Текст и перевод песни Jethro Tull - Songs from the Wood - Steven Wilson Stereo Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs from the Wood - Steven Wilson Stereo Remix
Песни из леса - Стерео ремикс Стивена Уилсона
Let
me
bring
you
songs
from
the
wood
Позволь
мне
спеть
тебе
песни
из
леса,
To
make
you
feel
much
better
than
you
could
know
Чтобы
ты
почувствовала
себя
лучше,
чем
можешь
себе
представить.
Dust
you
down
from
tip
to
toe
Смахну
с
тебя
пыль
с
головы
до
ног,
Show
you
how
the
garden
grows
Покажу,
как
расцветает
сад.
Hold
you
steady
as
you
go
Придержу
тебя,
чтобы
ты
не
споткнулась,
Join
the
chorus
if
you
can
Присоединяйся
к
хору,
если
сможешь,
It'll
make
of
you
an
honest
man
Это
сделает
из
тебя
честного
человека.
Let
me
bring
you
love
from
the
field
Позволь
мне
принести
тебе
любовь
с
полей,
Poppies
red
and
roses
filled
with
summer
rain
Красные
маки
и
розы,
наполненные
летним
дождем,
To
heal
the
wound
and
still
the
pain
Чтобы
залечить
раны
и
унять
боль,
That
threatens
again
and
again
Которая
грозит
вернуться
вновь
и
вновь,
As
you
drag
down
every
lovers'
lane
Пока
ты
бредешь
по
переулкам
любви.
Life's
long
celebration's
here
Праздник
жизни
продолжается,
I'll
toast
you
all
in
penny
cheer
Я
подниму
за
тебя
тост.
Let
me
bring
you
all
things
refined
Позволь
мне
принести
тебе
все
самое
изысканное:
Galliards
and
lute
songs
served
in
chilling
ale
Гальярды
и
песни
под
лютню,
поданные
с
холодным
элем.
Greeting
well-met
fellow,
hail
Приветствую
тебя,
путник,
I
am
the
wind
to
fill
your
sail
Я
ветер,
что
наполнит
твои
паруса.
I
am
the
cross
to
take
your
nail
Я
крест,
на
который
ты
можешь
опереться,
A
singer
of
these
ageless
times
Певец
тех
давних
времен,
With
kitchen
prose
and
gutter
rhymes
С
прозой
из
жизни
и
рифмами
из
подворотен.
Songs
from
the
wood
make
you
feel
much
better
Песни
из
леса
помогут
тебе
почувствовать
себя
лучше,
Songs
from
the
wood
make
you
feel
much
better
Песни
из
леса
помогут
тебе
почувствовать
себя
лучше.
Songs
from
the
wood
Песни
из
леса,
Songs
from
the
wood
Песни
из
леса.
Let
me
bring
you
love
from
the
field
Позволь
мне
принести
тебе
любовь
с
полей,
Poppies
red
and
roses
filled
with
summer
rain
Красные
маки
и
розы,
наполненные
летним
дождем,
To
heal
the
wound
and
still
the
pain
Чтобы
залечить
раны
и
унять
боль,
That
threatens
again
and
again
Которая
грозит
вернуться
вновь
и
вновь,
As
you
drag
down
every
lovers'
lane
Пока
ты
бредешь
по
переулкам
любви.
Life's
long
celebration's
here
Праздник
жизни
продолжается,
I'll
toast
you
all
in
penny
cheer
Я
подниму
за
тебя
тост.
Songs
from
the
wood
make
you
feel
much
better
Песни
из
леса
помогут
тебе
почувствовать
себя
лучше,
Songs
from
the
wood
make
you
feel
much
better
Песни
из
леса
помогут
тебе
почувствовать
себя
лучше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.