Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stygian Hand
Stygische Hand
Cobbled
roadway,
dark
as
pitch
Gepflasterter
Weg,
dunkel
wie
Pech
Grey
mist
swirling
Grauer
Nebel
wirbelt
Something
lightly
treading,
this
way
comes
Etwas
tritt
leise,
kommt
hierher
Could
be
the
bobby
on
his
beat,
torch
probe
a-curling
Könnte
der
Bobby
auf
seinem
Revier
sein,
Taschenlampe
sucht
Along
the
dead-end
alley
between
the
slums
Entlang
der
Sackgasse
zwischen
den
Slums
The
Stygian
hand,
against
my
brow
Die
stygische
Hand
an
meine
Stirn
Unholy
tempter,
with
confrontation
face
Unheiliger
Versucher,
mit
Konfrontationsgesicht
I
proffer
cross
of
comfort,
defiant
exorcism
Ich
biete
Trostkreuz,
trotzige
Exorzismen
No
starting
gun
to
join
this
hoary
Devil's
race
Kein
Startschuss,
um
diesem
teuflischen
Rennen
beizutreten
Symbol
of
faith,
symbol
of
sacrifice
Symbol
des
Glaubens,
Symbol
des
Opfers
Icon
of
glory,
graven
in
gold
Ikone
der
Herrlichkeit,
in
Gold
gegraben
Alpha,
Omega
and
all
things
between
Alpha,
Omega
und
alles
dazwischen
Strength
to
the
bearer,
good
grace
to
behold
Stärke
dem
Träger,
gute
Anmut
zu
sehen
Glimpse
of
peace
and
grasp
of
last
hope
divine
Blick
auf
Frieden
und
Griff
der
letzten
göttlichen
Hoffnung
In
the
gathering
dusk,
when
nightlights
dim
In
der
einfallenden
Dunkelheit,
wenn
Nachtlichter
verblassen
Give
firm
resolve
in
times
of
desperation
Gib
festen
Entschluss
in
Zeiten
der
Verzweiflung
As
spectral
visitants
in
life's
dark
corridor
swim
Während
gespenstische
Besucher
im
dunklen
Korridor
des
Lebens
schwimmen
Symbol
of
faith,
symbol
of
sacrifice
Symbol
des
Glaubens,
Symbol
des
Opfers
Icon
of
glory,
graven
in
gold
Ikone
der
Herrlichkeit,
in
Gold
gegraben
Alpha,
Omega
and
all
things
between
Alpha,
Omega
und
alles
dazwischen
Strength
to
the
bearer,
good
grace
to
behold
Stärke
dem
Träger,
gute
Anmut
zu
sehen
Cobbled
roadway,
dark
as
pitch,
grey
mist
swirling
Gepflasterter
Weg,
dunkel
wie
Pech,
grauer
Nebel
wirbelt
Something
lightly
treading,
this
way
comes
Etwas
tritt
leise,
kommt
hierher
Could
be
the
bobby
on
his
beat,
torch
probe
a-curling
Könnte
der
Bobby
auf
seinem
Revier
sein,
Taschenlampe
sucht
Along
the
dead-end
alley
between
the
slums
Entlang
der
Sackgasse
zwischen
den
Slums
The
Stygian
hand,
against
my
brow
Die
stygische
Hand
an
meine
Stirn
Unholy
tempter,
with
confrontation
face
Unheiliger
Versucher,
mit
Konfrontationsgesicht
I
proffer
cross
of
comfort,
defiant
exorcism
Ich
biete
Trostkreuz,
trotzige
Exorzismen
No
starting
gun
to
join
this
hoary
Devil's
race
Kein
Startschuss,
um
diesem
teuflischen
Rennen
beizutreten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.