Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Short
Arctic
desert
day
---
Короткий
арктический
день,
милая...
---
And
someone
left
their
snow-shoes
in
the
tundra.
И
кто-то
оставил
свои
снегоступы
в
тундре.
Look
around
every
which
way
Смотрю
во
все
стороны,
But
I
can′t
see
just
where
the
footprints
go.
Но
не
вижу,
куда
ведут
следы.
Is
it
a
casual
disappearance?
---
Случайное
ли
это
исчезновение?
---
Plucked
from
the
middle
atmosphere
Вырванный
из
средней
атмосферы,
Like
straw
wind-blown.
Словно
соломинка,
гонимая
ветром.
No
speck
on
the
horizon
---
Ни
пятнышка
на
горизонте
---
No
simple
message
scrawled
Ни
простого
послания,
нацарапанного
Unearthly
visitation
---
Неземное
посещение
---
Someone
left
their
snow-shoes
in
the
tundra.
Кто-то
оставил
свои
снегоступы
в
тундре.
Hungry
buzzard
flier
Голодный
стервятник,
Circling
round
and
round
Кружит
и
кружит,
Rattling
death's
tambourine.
Гремит
бубном
смерти.
Have
to
run
it
down
the
cold
wire
---
Придется
пустить
это
по
холодным
проводам
---
Late
insertion
in
tomorrow′s
lost
and
found.
Поздняя
вставка
в
завтрашнюю
сводку
бюро
находок.
Should
I
spread
out
searching?
Может,
мне
стоит
начать
поиски?
But
I'm
a
little
thin
upon
the
ground.
Но
у
меня
самого
земля
из-под
ног
уходит.
So
I
raise
my
lips
to
coax
Поэтому
я
подношу
губы
к
бутылке,
The
last
drop
of
brandy
from
the
bottle.
Чтобы
слизнуть
последнюю
каплю
бренди.
Rest
my
feet
and
contemplate
Дать
отдых
ногам
и
поразмыслить
The
mystery
that's
haunting
Над
тайной,
что
витает
This
Siberian
space.
В
этом
сибирском
пространстве.
Show-shoes
they
bind
me
down
---
Снегоступы
связывают
меня
---
I′m
just
one
more
parasite
of
the
surface
layer.
Я
всего
лишь
еще
один
паразит
поверхностного
слоя.
I
begin
to
get
the
feeling
У
меня
начинает
появляться
ощущение,
I′ve
been
on
this
stage
before
Что
я
уже
был
на
этой
сцене
раньше,
And
I'm
the
only
player.
И
я
единственный
актер.
One
more
Arctic
desert
day
---
Еще
один
арктический
день,
милая...
---
Another
set
of
shoes
out
in
the
tundra
snow.
Еще
одна
пара
обуви
на
снегу
в
тундре.
I
make
my
fade
to
white-out
Я
растворяюсь
в
белой
мгле,
And
you
can′t
see
me
where
my
footprints
go.
И
ты
не
увидишь,
куда
ведут
мои
следы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vettese Peter John, Anderson Ian Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.