Jethro Tull - Two Fingers - перевод текста песни на русский

Two Fingers - Jethro Tullперевод на русский




Two Fingers
Два пальца
I'll see you at the Weighing-In,
Увидимся на Взвешивании,
When your life's sum-total's made
Когда подсчитают итог твоей жизни
And you set your wealth in Godly deeds
И ты положишь свое богатство в благочестивые дела
Against the sins you've laid.
Напротив грехов, что ты совершила.
And you place your final burden
И ты возложишь свое последнее бремя
On your hard-pressed next of kin:
На своих измученных близких:
Send the chamber-pot back down the line
Отправь ночной горшок обратно по цепочке,
To be filled up again.
Чтобы его снова наполнили.
And the hard-headed miracle worker
И упрямый чудотворец,
Who bathes his hands in blood,
Который омывает руки в крови,
Will welcome you to the final nod
Приветствует тебя последним кивком
And cover you with mud.
И покрывает тебя грязью.
And he'll say, "You really should make the deal,"
И он скажет: "Тебе действительно стоит заключить сделку",
As he offers round the hat.
Протягивая шляпу.
"You'd better lick two fingers clean
"Лучше облизать два пальца дочиста,
He'll thank you all for that."
Он будет всем вам за это благодарен".
As you slip on the greasy platform,
Когда ты поскользнешься на жирной платформе,
And you land upon your back,
И упадешь на спину,
You make a wish and you wipe your nose upon the railway track.
Ты загадаешь желание и вытрешь нос о железнодорожные пути.
While the high-strung locomotive,
Пока взвинченный локомотив,
With furnace burning bright,
С ярко горящей топкой,
Lumbers on
Тяжело движется вперед
You wave goodbye
Ты машешь на прощание
And the sparks fade into night.
И искры тают в ночи.
And as you join the Good Ship Earth,
И когда ты присоединишься к Доброму Кораблю Земля,
And you mingle with the dust
И смешаешься с прахом,
You'd better leave your underpants
Лучше оставь свои трусики
With someone you can trust.
Тому, кому можешь доверять.
And when the Old Man with the telescope
И когда Старик с телескопом
Cuts the final strand
Перережет последнюю нить,
You'd better lick two fingers clean,
Лучше облизать два пальца дочиста,
Before you shake his hand.
Прежде чем пожать ему руку.





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.