Jethro Tull - When Jesus Came to Play (2006 Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jethro Tull - When Jesus Came to Play (2006 Remastered Version)




When Jesus Came to Play (2006 Remastered Version)
Когда Иисус пришел играть (ремастированная версия 2006 года)
I was in my watering-hole with some ugly friends of mine
Я был в своей любимой забегаловке с парочкой неказистых дружков,
When he door came off its hinges like a cork from fizzy wine.
Когда дверь слетела с петель, как пробка из шипучего вина.
He said, "my name is jesus: i'm the leader of the band.
Он сказал: "Меня зовут Иисус, я лидер группы.
Got to set up my equipment, if you boys can lend a hand."
Надо установить аппаратуру, если вы, ребята, не против помочь."
Oh yeah. when jesus came to play.
О да. Когда Иисус пришел играть.
He set that bandstand jumping.
Он заставил эту сцену трястись.
Yeah, and he cranked it up so loud.
Да, и он врубил так громко.
And he moved up to the microphone: had the attention of the crowd.
И он подошел к микрофону: всё внимание толпы было на нём.
He said, "my name is jesus: going to turn your head around.
Он сказал: "Меня зовут Иисус, сейчас я вскружу вам голову.
I'm going to make this easy.
Я сделаю это легко.
Got no time to mess around."
Нет времени возиться."
Oh yeah.
О да.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
"I got no twelve disciples, and i got no cross to bear.
меня нет двенадцати апостолов, и мне не нужно нести крест.
If you thought they had me crucified, i guess you weren't there."
Если вы думали, что меня распяли, значит, вас там не было."
Oh yeah.
О да.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came
Когда Иисус пришел...
He sang about three or four numbers, but we'd heard it all before.
Он спел три или четыре песни, но мы всё это уже слышали.
We boys were getting restless: no girls were moving on the floor.
Мы, ребята, начали беспокоиться: девчонки не танцевали.
Those parables, they were merciless and the tables overturned.
Эти притчи были безжалостны, и столы перевернуты.
And there were no minor miracles
И не было никаких малых чудес,
But false prophets they were burned.
Но лжепророки были сожжены.
Well, maybe he was jesus;
Что ж, может, он и был Иисус,
But his hair could have used a comb.
Но его волосы не мешало бы причесать.
Long before he hit the last notes, we boys had all gone home.
Задолго до того, как он взял последние ноты, мы, ребята, все ушли домой.
Oh yeah.
О да.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
When jesus came to play.
Когда Иисус пришел играть.
Oh jesus, is it really you?
О, Иисус, это правда ты?





Авторы: Ian Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.