Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolf Unchained
Wolf Entfesselt
From
out
the
marsh
with
jaws
agape
Aus
dem
Sumpf
mit
aufgerissenem
Maul
And
angry
howls,
the
wolf
does
run
Und
wütendem
Heulen
rennt
der
Wolf,
mein
Schatz.
All
set
to
roam
and
havoc
make
Bereit
zu
streifen
und
Chaos
zu
stiften
Amongst
the
nine
worlds
of
the
sun
In
den
neun
Welten
der
Sonne.
But
soft
as
silk,
strong
fetters
fixed
Aber
weich
wie
Seide,
starke
Fesseln
angelegt,
To
calm,
restrain
the
rage
awhile
Um
die
Wut
für
eine
Weile
zu
beruhigen,
zu
zügeln.
Invite
the
hand
between
sharp
teeth
Lade
die
Hand
zwischen
scharfe
Zähne
ein,
Liebling,
To
prove
good
faith,
to
reconcile
Um
guten
Glauben
zu
beweisen,
zu
versöhnen.
The
bond
unbroken,
trickery
Das
Band
ungebrochen,
List
Could
not
prevent
the
savage
bite
Konnte
den
wilden
Biss
nicht
verhindern.
And
free
at
last
with
jaws
against
Und
endlich
frei,
mit
dem
Maul
gegen
The
ground
and
sky,
the
final
fight
Boden
und
Himmel,
der
letzte
Kampf,
meine
Liebste.
Curled
at
my
feet
in
sleep,
Tervueren
Zu
meinen
Füßen
im
Schlaf
gekrümmt,
Tervueren,
Malinois
or
Groenendael
Malinois
oder
Groenendael.
A
shepherd's
friend,
unfettered
loyalty
Eines
Schäfers
Freund,
uneingeschränkte
Treue,
Sweet
devotion
natural
Süße,
natürliche
Hingabe.
Dreaming
of
a
wilder
past
Träumend
von
einer
wilderen
Vergangenheit,
meine
Holde,
A
wilder
bark,
the
howl,
the
growl
Ein
wilderes
Bellen,
das
Heulen,
das
Knurren.
Soft
limb
to
tear
and
bone
to
grind
Weiche
Gliedmaßen
zu
zerreißen
und
Knochen
zu
zermalmen,
The
postman
corpse
to
disembowel
Die
Leiche
des
Postboten
auszuweiden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Scott Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.