Jetlagz - Hrabia - перевод текста песни на немецкий

Hrabia - Jetlagzперевод на немецкий




Hrabia
Graf
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Rap to nie praca to życie,
Rap ist keine Arbeit, es ist Leben,
A życie tu ma być jak kosmos
Und das Leben hier soll wie der Kosmos sein
Lecimy z ekipą na wyspę,
Wir fliegen mit der Crew auf eine Insel,
Ta wyspa nazywa się wolność
Diese Insel heißt Freiheit
Zmieniłem swój sposób myślenia,
Ich habe meine Denkweise geändert,
Bo nie ma co dalej udawać
Denn es hat keinen Sinn, weiter so zu tun
Bo wcale tu nie jest za drogo,
Denn es ist hier gar nicht zu teuer,
Po prostu za mało zarabiasz
Du verdienst einfach zu wenig
A high to tylko przenośnia,
Und 'High' ist nur eine Metapher,
Więc przenoszę się w inny wymiar
Also begebe ich mich in eine andere Dimension
I za mało ciągle mi doznań,
Und ich habe immer noch zu wenig Erfahrungen,
Chodź też cenię w życiu minimal
Obwohl ich auch das Minimale im Leben schätze
Rodzinny wypad na plaże
Familienausflug zum Strand
Versus techno melo na kwasie,
Versus Techno-Party auf Acid,
Albo Długie tajskie masaże
Oder lange Thai-Massagen
Versus decybele na trasie,
Versus Dezibel auf Tour,
Nie chce więcej was tu zabawiać
Ich will euch hier nicht länger unterhalten
Wolę dziś otworzyć wam oczy,
Ich will euch heute lieber die Augen öffnen,
Nie przyszedłem świata naprawiać
Ich bin nicht gekommen, um die Welt zu reparieren
Ani żeby z niego się stoczyć,
Noch um darin unterzugehen,
Sztuką jest odnaleźć konsensus
Die Kunst ist es, einen Konsens zu finden
Gdzieś pomiędzy ogniem i wodą
Irgendwo zwischen Feuer und Wasser
I nie mogę tutaj stać w miejscu
Und ich kann hier nicht stehen bleiben
Choć bywa dobrze i błogo,
Auch wenn es manchmal gut und selig ist,
Współczesna epoka jest tłem,
Die moderne Epoche ist der Hintergrund,
Każdy z nas tu Główny bohater,
Jeder von uns hier ist der Hauptheld,
Możesz serce mieć tu jak kamień,
Du kannst hier ein Herz wie Stein haben,
Ale znów wygrywa tu papier
Aber wieder gewinnt hier das Papier
Wyjeżdżam na wieś odpocząć,
Ich fahre aufs Land, um mich auszuruhen,
Bo w mieście ludzie jak stonki
Denn in der Stadt sind die Leute wie Kartoffelkäfer
Zajadają ciągle kartofle
Sie fressen ständig Kartoffeln
I się mnożą by tutaj szkodzić
Und vermehren sich, um hier zu schaden
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Alfa nie beta, poeta tak jak Scamander
Alpha, nicht Beta, Dichter wie Scamander
Ulica kreta nie ślepa jak Stevie Wonder
Der Weg des Insiders, nicht blind wie Stevie Wonder
Rzuciłeś etat, z ofertą dzwoni Santander,
Du hast den Job gekündigt, Santander ruft mit einem Angebot an,
Bo jesteś na półkach w sklepach: hurt, detal, handel,
Denn du bist in den Regalen der Läden: Großhandel, Einzelhandel, Handel,
Kolejny etap nie starość, ale czas dojrzeć iiii.
Nächste Etappe, nicht Alter, aber Zeit zu reifen...
Beka, gdy wciskają ci dekalog jak Mojżesz,
Lächerlich, wenn sie dir den Dekalog aufdrängen wie Moses,
Chcesz żyć jak baron, mieć wszystko to gdzie nie spojrzę
Du willst leben wie ein Baron, alles haben, wohin ich auch schaue
To i tak jest za mało, do tego z czasem sam dojdziesz
Das ist trotzdem zu wenig, darauf kommst du mit der Zeit selbst
Wojna za wojną, a poldon płonie jak węgiel
Krieg nach Krieg, und die Heimat brennt wie Kohle
Policji kordon, chroni zło co się lęgnie i lęgnie, legnie
Polizeikordon, schützt das Böse, das nistet und nistet, und untergehen wird
Chcą wejść na konto zrobić ofiarę ze mnie
Sie wollen auf mein Konto zugreifen, mich zum Opfer machen
Odkąd ich przejrzałem jestem poza zasięgiem
Seit ich sie durchschaut habe, bin ich außer Reichweite
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben
Żyć sobie jak hrabia,
Leben wie ein Graf,
Nie wskoczyć tu pod krawat
Sich hier nicht den Schlips anlegen lassen
Nie sztuką jest oszczędzać,
Es ist keine Kunst zu sparen,
Lepiej więcej wydawać
Besser mehr ausgeben
Dużo zarabiać,
Viel verdienen,
Mało pracować
Wenig arbeiten
Co swoje zabrać i nigdy tego nie oddać
Was deins ist nehmen und es niemals zurückgeben





Авторы: Arkadiusz Szwed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.