Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Jetlagz
Radio Jetlagz
Na
jednej
z
planet
układu
słonecznego
Auf
einem
der
Planeten
des
Sonnensystems
Wbijam
do
studia
i
kładę
tu
coś
nowego
Ich
komme
ins
Studio
und
bringe
hier
was
Neues
To
Jetlag
Boyz
i
słowa
na
wagę
złota
Das
sind
die
Jetlag
Boyz
und
Worte,
die
Gold
wert
sind
Płyną
pod
prąd,
bo
zobacz
ten
świat
zidiociał
Sie
schwimmen
gegen
den
Strom,
denn
schau,
diese
Welt
ist
verblödet
Ten
świat
zwariował,
odleciał
gdzieś
w
siną
dal
Diese
Welt
ist
verrückt
geworden,
irgendwohin
in
weite
Ferne
abgehauen
Tak
zawirował,
że
kręci
nim
tylko
szmal
Sie
hat
sich
so
gedreht,
dass
nur
noch
der
Zaster
sie
antreibt
Stała
prognoza,
pogoda
jest
dla
bogaczy
Ständige
Prognose,
das
Wetter
ist
für
die
Reichen
I
każda
spoza
osoba
nic
nie
zobaczy
Und
jede
Person
von
außerhalb
wird
nichts
sehen
Brudne
ulice
pełne
są
obcych
ludzi
Schmutzige
Straßen
sind
voll
von
fremden
Leuten
Ja
żyję
wśród
tych
ludzi,
uciekam
od
tych
ludzi
Ich
lebe
unter
diesen
Leuten,
ich
fliehe
vor
diesen
Leuten
Budzę
się
rano
i
łączę
się
z
satelitą
Ich
wache
morgens
auf
und
verbinde
mich
mit
dem
Satelliten
Głośniki
krwawią,
mikrofon
to
jest
kopyto
Die
Lautsprecher
bluten,
das
Mikrofon
haut
rein
Tu
radio
Jetlagz,
ej
halo
czy
nas
słyszycie?
Hier
ist
Radio
Jetlagz,
hey
hallo,
könnt
ihr
uns
hören?
Dziś
nas
słuchają
wszechświat
i
okolice
Heute
hören
uns
das
Universum
und
die
Umgebung
zu
Mama
Ziemia
choruje
po
perturbacjach
Mutter
Erde
ist
krank
nach
den
Turbulenzen
To
wszystko
racja,
panuje
tu
idiokracja
Das
ist
alles
richtig,
hier
herrscht
Idiokratie
Już
za
czasów
naszych
dzieci
będzie
trzeci
potop
śmieci
Schon
zu
Zeiten
unserer
Kinder
wird
es
die
dritte
Müllflut
geben
A
powietrze
kupisz
w
sklepie
tak
jak
batoniki
Mars
Und
Luft
kaufst
du
im
Laden
wie
Mars-Riegel
No
i
szkoda
naszych
dzieci
za
to
życie
w
takim
świecie
Und
es
ist
schade
um
unsere
Kinder,
für
dieses
Leben
in
solch
einer
Welt
Chociaż
rządzić
nimi
będzie
może
sama
Mickey
Mouse
Obwohl
sie
vielleicht
von
Mickey
Mouse
selbst
regiert
werden
Riki
tyki
narkotyki
każdy
ciupie
na
potęgę
Riki-tiki-Narkotika,
jeder
zieht
sich
das
rein
ohne
Ende
Wypłukani
są
z
emocji,
a
dzień
dobry
to
jest
idź
stąd
Ausgewaschen
von
Emotionen,
und
'Guten
Morgen'
heißt
'Hau
ab'
W
telewizji
lecą
rzygi,
wszyscy
zajadają
chemię
Im
Fernsehen
läuft
Kotze,
alle
fressen
Chemie
Politycy
to
emotki
ich
debaty
są
jak
sitcom
Politiker
sind
Emoticons,
ihre
Debatten
sind
wie
Sitcoms
Świat
się
podzielił,
rozdzielił
wszystkim
nierówno
Die
Welt
hat
sich
geteilt,
hat
alles
ungleich
verteilt
Jedzenie
jest
dla
elit,
by
inni
jedli
ich
gówno
Essen
ist
für
die
Eliten,
damit
andere
ihre
Scheiße
fressen
Nie
przylecieli
Avengers
walczyć
o
równość
Die
Avengers
sind
nicht
gekommen,
um
für
Gleichheit
zu
kämpfen
A
system
mieli
jak
blender
nie
tylko
ludność
Und
das
System
hat
nicht
nur
die
Bevölkerung
zermalmt
wie
ein
Mixer
Tlenu
deficyt
zaskoczył
smogową
apkę
Sauerstoffmangel
überraschte
die
Smog-App
A
kłusownicy
chcą
mnie
złapać
w
plastikową
siatkę
Und
Wilderer
wollen
mich
in
einem
Plastiknetz
fangen
Witam
w
dziczy,
w
której
łatwo
wpaść
w
pułapkę
Willkommen
in
der
Wildnis,
in
der
man
leicht
in
eine
Falle
tappt
A
obietnice
zawsze
chodzą
tu
w
parze
z
podatkiem
Und
Versprechen
gehen
hier
immer
Hand
in
Hand
mit
Steuern
Klnę
się
na
matkę,
a
ta
matka
to
Ziemia
Ich
schwöre
bei
meiner
Mutter,
und
diese
Mutter
ist
die
Erde
Zamknęliśmy
ją
w
klatkę
tak
jak
inne
stworzenia
Wir
haben
sie
in
einen
Käfig
gesperrt,
genau
wie
andere
Kreaturen
Nie
płynę
statkiem,
bo
Tadka
już
tu
nie
ma
Ich
fahre
nicht
mit
dem
Schiff,
denn
Tadek
ist
nicht
mehr
hier
Z
jego
raka
przypadkiem
nie
dała
rady
chemia
Zufälligerweise
hat
die
Chemo
bei
seinem
Krebs
versagt
Bez
cienia
szans,
bo
ten
świat
to
tragifarsa
Ohne
den
Hauch
einer
Chance,
denn
diese
Welt
ist
eine
Tragifarce
Może
będziesz
miał
fart
i
odlecisz
stąd
na
Marsa
Vielleicht
hast
du
Glück
und
fliegst
von
hier
zum
Mars
Lub
jakiś
inny
startup
zbuduje
Twój
duplikat
Oder
irgendein
anderes
Startup
baut
dein
Duplikat
Teraz
słuchasz
Radia
Jetlagz,
nie
reguluj
odbiornika
Jetzt
hörst
du
Radio
Jetlagz,
verstell
den
Empfänger
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Szarecki, Kosi, łajzol
Альбом
Szum
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.