Текст песни1 Essence - Jetpacc перевод на русский
S'il
te
plait
parles-moi
Пожалуйста,
поговори
со
мной
Dirigé
par
le
manque
Подчиненный
недостатком
Dégoûté
par
le
monde
Раздраженный
миром
Fuck
les
gouvernements
К
черту
правительства
Député
parlement
Депутат
парламента
Il
faut
q'tu
baisse
le
ton
Тебе
нужно
говорить
тише
J'arriverai
par
devant
Я
подойду
спереди
J'comprends
que
passe
le
temps
Я
понимаю,
как
летит
время
Soit
tu
pars
soit
tu
changes
Уходи
или
меняйся
J'suis
porté
par
le
vent
Меня
несет
ветер
Si
ca
se
pop
pas
je
me
range
(pas)
Если
это
не
взлетит,
я
отойду
в
сторону
(нет)
J'ai
vu
des
traces
de
sangs
Я
видел
следы
крови
Il
n'y
a
plus
de
places
dedans
Там
больше
нет
мест
Donc
je
suis
loin
des
rangs
Поэтому
я
далек
от
рядов
Tout
vos
faux
flows
m'dérange
Ваши
фальшивые
флоу
меня
раздражают
J'suis
plus
adolescent
Я
больше
не
подросток
Ils
confondent
l'eau
et
le
sang
Они
путают
воду
с
кровью
J'vois
pas
trop
le
sens
Я
не
совсем
понимаю
смысл
Je
sais
que
je
vais
mettre
le
feu
Я
знаю,
что
я
разожгу
огонь
Faut
pas
q'j'mette
trop
d'essence
Не
нужно
мне
слишком
много
бензина
Oh
c'est
cool,
tout
le
monde
sait
que
la
vie
est
courte
О,
это
круто,
все
знают,
что
жизнь
коротка
Donc
je
taf
sa
mere
c'est
cool
Поэтому
я
пашу
как
сумасшедший,
это
круто
J'fais
ca
souvent
j'fais
ca
tout
le
temps
Я
делаю
это
часто,
я
делаю
это
все
время
Oh
c'est
cool,
tout
le
monde
sait
que
la
vie
est
courte
О,
это
круто,
все
знают,
что
жизнь
коротка
Donc
je
taf
sa
mere
c'est
cool
Поэтому
я
пашу
как
сумасшедший,
это
круто
J'fais
ca
souvent
j'fais
ca
tout
le
temps
Я
делаю
это
часто,
я
делаю
это
все
время
S'il
te
plait
parles
Пожалуйста,
поговори
Dirigé
par
le
manque
Подчиненный
недостатком
Dégoûté
par
le
monde
Раздраженный
миром
Fuck
les
gouvernements
К
черту
правительства
Dépité
parlement
Озлобленный
парламентарий
Il
faut
q'tu
baisse
le
ton
Тебе
нужно
говорить
тише
J'arriverai
par
devant
Я
выйду
на
первый
план
J'comprends
que
passe
le
temps
Я
понимаю,
как
летит
время
Soit
tu
pars
soit
tu
changes
Уходи
или
меняйся
J'suis
porté
par
le
vent
Меня
несет
ветер
Si
ca
se
pop
pas
je
me
range
(Pas)
Если
это
не
взлетит,
я
отойду
в
сторону
(Нет)
J'ai
vu
des
traces
de
sangs
Я
видел
следы
крови
Il
n'y
a
plus
de
places
dedans
Там
больше
нет
мест
Donc
je
suis
loin
des
rangs
Поэтому
я
далек
от
рядов
Tout
vos
faux
flows
m'dérange
Ваши
фальшивые
флоу
меня
раздражают
J'suis
plus
adolescent
Я
больше
не
подросток
Ils
confondent
l'eau
et
le
sang
Они
путают
воду
с
кровью
J'vois
pas
trop
le
sens
Я
не
совсем
понимаю
смысла
Je
sais
que
je
vais
mettre
le
feu
Я
знаю,
что
я
разожгу
огонь
Faut
pas
q'j'mette
trop
d'essence
Не
нужно
мне
слишком
много
бензина
Et
je
sais
qu'on
est
compétents
И
я
знаю,
что
мы
компетентны
Faut
qu'on
pèse
comme
des
gros
géants
Мы
должны
весить
как
великаны
J'regarde
la
lune
l'océan
Я
смотрю
на
луну,
на
океан
Ça
m'rappelle
que
le
monde
est
grand
Это
напоминает
мне,
что
мир
велик
On
peut
jamais
changer
le
passé
Мы
никогда
не
сможем
изменить
прошлое
Dans
mon
coeur
un
tache
s'est
placé
В
моем
сердце
поселилось
пятно
Je
sentais
que
ca
allait
se
passer
Я
чувствовал,
что
это
произойдет
Rappelles
moi
je
suis
trompé
quand
Напомни
мне,
ошибаюсь
ли
я,
когда
J'me
suis
trompé
quand
j'pensais
que
tu
étais
mon
tout
Я
ошибся,
думая,
что
ты
– все
мое
J'me
suis
trompé
à
tomber
dans
le
sirop
pour
la
toux
Я
ошибся,
упав
в
сироп
от
кашля
J'veux
une
Z3
elle
à
deux
sièges
Я
хочу
Z3,
у
нее
два
места
T'es
dans
quel
bail,
c'est
un
mystère
Где
ты
живешь,
это
тайна
Oh
c'est
cool,
tout
le
monde
sait
que
la
vie
est
courte
О,
это
круто,
все
знают,
что
жизнь
коротка
Donc
je
taf
sa
mere
c'est
cool
Поэтому
я
пашу
как
сумасшедший,
это
круто
J'fais
ca
souvent
j'fais
ca
tout
le
temps
Я
делаю
это
часто,
я
делаю
это
все
время
Oh
c'est
cool,
tout
le
monde
sait
que
la
vi-e
О,
это
круто,
все
знают,
что
жизнь
корот-а
J'fais
ca
souvent
j'fais
ca
tout
le
temps
Я
делаю
это
часто,
я
делаю
это
все
время
Оцените перевод
1 Landing
2 Bon Profil
3 Up & Down
4 Promesses
5 La Faille
6 Magnetic Field (Interlude)
7 Essence
8 Mission
9 Collision
10 Magnetic Field - VIP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.