Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weathervanes (In the Way)
Wetterhähne (Im Weg)
Buildings
scrape
at
the
skyline
Gebäude
kratzen
an
der
Skyline
Cranes
spin
round
like
weathervanes
Krähne
drehen
sich
wie
Wetterhähne
You
and
I
shrug
our
shoulders
Du
und
ich
zucken
mit
den
Schultern
Who
are
we
to
complain
Wer
sind
wir,
dass
wir
uns
beschweren
If
we
make
this
one
thing
Wenn
wir
diese
eine
Sache
machen
To
replace
that
something
Um
jenes
Etwas
zu
ersetzen
Don't
it
just
stand
up
there
Steht
es
dann
nicht
einfach
da
oben
Easy
ways
to
remember
Einfache
Wege,
sich
zu
erinnern
You
and
I
keep
the
pace
Du
und
ich
halten
das
Tempo
Photographs
fall
off
magnets
Fotografien
fallen
von
Magneten
Worn
out
pages
using
space
Abgenutzte
Seiten
verbrauchen
Platz
When
we
take
this
something
Wenn
wir
dieses
Etwas
nehmen
To
escape
that
something
Um
jenem
Etwas
zu
entkommen
Don't
it
just
end
up
there
Landet
es
dann
nicht
einfach
da
If
we
make
this
one
thing
Wenn
wir
diese
eine
Sache
machen
To
replace
that
something
Um
jenes
Etwas
zu
ersetzen
Will
it
make
that
something
Wird
es
jenes
Etwas
dann
nicht
Meaningless
Bedeutungslos
machen
I
remember
the
road
and
the
destination
Ich
erinnere
mich
an
die
Straße
und
das
Ziel
(Running
down
to
the
edge
of
the
sea)
(Hinunterlaufend
zum
Rand
des
Meeres)
You
said
you'd
look
for
all
the
places
your
love
went
Du
sagtest,
du
würdest
nach
all
den
Orten
suchen,
an
die
deine
Liebe
ging
When
we
take
this
something
Wenn
wir
dieses
Etwas
nehmen
Rearrange
that
something
Jenes
Etwas
neu
anordnen
Don't
it
just
stand
up
there
Steht
es
dann
nicht
einfach
da
oben
If
we
make
this
one
thing
Wenn
wir
diese
eine
Sache
machen
To
replace
that
something
Um
jenes
Etwas
zu
ersetzen
Don't
it
just
stand
up
Steht
es
dann
nicht
einfach
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Stephen Renshaw, Jocelyn Greenwood, Antonia Alana Freybe-smith, Adam Wilson Kittredge, Piers Henwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.