Jetson El Super feat. Ares Edm - Miedo a Perderte (feat. Ares Edm) - перевод текста песни на немецкий

Miedo a Perderte (feat. Ares Edm) - Jetson El Super перевод на немецкий




Miedo a Perderte (feat. Ares Edm)
Angst dich zu verlieren (feat. Ares Edm)
Pase lo que pase yo prometo quererte...(Quererte!)
Was auch immer geschieht, ich verspreche, dich zu lieben...(Dich zu lieben!)
Aunque la calle nos separe tengo miedo a perderte...(Perderte!)...
Auch wenn die Straße uns trennt, habe ich Angst, dich zu verlieren...(Dich zu verlieren!)...
Siempre que me despido te abrazo fuerte...(Muy fuerte!)...
Immer wenn ich mich verabschiede, umarme ich dich fest...(Sehr fest!)...
Porque no se si sea la ultima vez que pueda verte...
Weil ich nicht weiß, ob es das letzte Mal ist, dass ich dich sehen kann...
Puse pausa a la calle, solte los rifles y las colta
Ich habe die Straße pausiert, die Gewehre und die Colts weggelegt
El dinero no lo es todo realmente tu me importas
Geld ist nicht alles, du bist mir wirklich wichtig
Te amo mi tesoro pero tengo que hacer tolta
Ich liebe dich, mein Schatz, aber ich muss Kohle machen
Para poder senar en restaurantes de langostas
Um in Hummer-Restaurants essen gehen zu können
Como todo joven tengo metas que estan en proceso
Wie jeder junge Mann habe ich Ziele, die in Arbeit sind
Por medio de estas letras te lo juro me confieso
Durch diese Zeilen, ich schwöre es dir, gestehe ich
En las noches me arrodillo y ya me dio a partir el rezo
Nachts knie ich nieder und bete zu Gott
Para no hacerte sufrir y los dos salgamos ilesos
Um dich nicht leiden zu lassen und damit wir beide unversehrt davonkommen
Entiendo en ocasiones que por mi tu te desvelas
Ich verstehe, dass du manchmal wegen mir wach liegst
Haber si llego temprano a llevar al nene a la escuela
Ob ich früh genug ankomme, um den Kleinen zur Schule zu bringen
Mientras sigo trabajando buscando las habichuelas
Während ich weiterarbeite, um für unseren Lebensunterhalt zu sorgen
Para llenarte de luz o pensando que te consuela
Um dich mit Licht zu erfüllen oder darüber nachdenke, was dich tröstet
La vida no me trae un manual con instrucciones
Das Leben gibt mir keine Bedienungsanleitung
Solo explico lo que siento a travez de mis canciones
Ich erkläre nur, was ich fühle, durch meine Lieder
Perdoname mi cielo tengo muy pocas opciones
Verzeih mir, mein Himmel, ich habe sehr wenige Optionen
La mitad de mis errores son por fuertes emociones
Die Hälfte meiner Fehler geschieht aus starken Emotionen heraus
Pase lo que pase yo prometo quererte...(Quererte!)
Was auch immer geschieht, ich verspreche, dich zu lieben...(Dich zu lieben!)
Aunque la calle nos separa tengo miedo a perderte...(Perderte!)...
Auch wenn die Straße uns trennt, habe ich Angst, dich zu verlieren...(Dich zu verlieren!)...
Siempre que me despido te abrazo fuerte...(Muy fuerte!)...
Immer wenn ich mich verabschiede, umarme ich dich fest...(Sehr fest!)...
Porque no se si sea la ultima vez que pueda verte...
Weil ich nicht weiß, ob es das letzte Mal ist, dass ich dich sehen kann...
Por eso digo...
Deshalb sage ich...
Sabes bien que mi intención no es lastimarte... (No es lastimarte!)...
Du weißt genau, meine Absicht ist nicht, dich zu verletzen... (Dich nicht zu verletzen!)...
Y hago lo que hago para que nunca nada nos falte...(Nos falte!)...
Und ich tue, was ich tue, damit uns niemals etwas fehlt...(Uns fehlt!)...
Mi unico pecado en las buenas y en las malas amarte...
Meine einzige Sünde ist, dich in guten wie in schlechten Zeiten zu lieben...
Y mirandote a los ojos soy a ti quiero confesarte...(Confesarte!)...
Und dir in die Augen blickend, möchte ich dir gestehen...(Dir gestehen!)...
Por culpa de mi oficio tengo miedo de perderte
Wegen meines Metiers habe ich Angst, dich zu verlieren
Doy gracias al de arriba por todavia tenerte
Ich danke dem da oben, dass ich dich noch habe
Lo mejor que me ha pasado a sido a ti conocerte
Das Beste, was mir passiert ist, war, dich kennenzulernen
Por siempre voy a amarte hasta despues de mi muerte
Ich werde dich für immer lieben, selbst nach meinem Tod
El lazo que nos une para mi eso es algo serio
Das Band, das uns verbindet, ist für mich etwas Ernstes
Nos quieren separar con los bochinches a criterio
Sie wollen uns mit Gerüchten nach Belieben trennen
Diciendo que mi vida esta llena misterio
Sagen, mein Leben sei voller Geheimnisse
Nunca voy voy a abandonarte hasta que este en el cementerio
Ich werde dich niemals verlassen, bis ich auf dem Friedhof liege
Acepto que no es facil pero asi es mi vida
Ich gebe zu, es ist nicht einfach, aber so ist mein Leben
No quiero lastimarte ni causarte alguna herida
Ich will dich nicht verletzen oder dir irgendeine Wunde zufügen
Busco una solucion planificando hasta la huida
Ich suche eine Lösung, plane sogar die Flucht
Pero siempre me toca un laberinto sin salida
Aber immer lande ich in einem Labyrinth ohne Ausgang
No lo tenia nada todo me lo diste
Ich hatte nichts, du hast mir alles gegeben
Altas y bajas y nunca te fuiste
Höhen und Tiefen, und du bist nie gegangen
Se que en las noches sola te sientes triste
Ich weiß, nachts fühlst du dich allein und traurig
Pero recuerdate que en la calle me conociste
Aber erinnere dich daran, dass du mich auf der Straße kennengelernt hast
Pase lo que pase yo prometo quererte...(Quererte!)
Was auch immer geschieht, ich verspreche, dich zu lieben...(Dich zu lieben!)
Aunque la calle nos separe tengo miedo a perderte...(Perderte!)...
Auch wenn die Straße uns trennt, habe ich Angst, dich zu verlieren...(Dich zu verlieren!)...
Siempre que me despido te abrazo fuerte...(Muy fuerte!)...
Immer wenn ich mich verabschiede, umarme ich dich fest...(Sehr fest!)...
Porque no se si sea la ultima vez que pueda verte...
Weil ich nicht weiß, ob es das letzte Mal ist, dass ich dich sehen kann...
El del momento!...
Der Mann der Stunde!...
Junto a jetson "El super"...
Zusammen mit Jetson "El Super"...
Tu sabes...
Du weißt...
Dicelo pao...
Sag es ihnen, Pao...
Happy face family, tu sabe...
Happy Face Family, du weißt...
No estamos jugando...
Wir spielen nicht...
Sabes bien que mi intención no es lastimarte... (No es lastimarte!)...
Du weißt genau, meine Absicht ist nicht, dich zu verletzen... (Dich nicht zu verletzen!)...
Y hago lo que hago para que nunca nada nos falte...(Nos falte!)...
Und ich tue, was ich tue, damit uns niemals etwas fehlt...(Uns fehlt!)...
Mi unico pecado en las buenas y en las malas amarte...
Meine einzige Sünde ist, dich in guten wie in schlechten Zeiten zu lieben...
Y mirandote a los ojos soy a ti quiero confesarte...(Confesarte!)...
Und dir in die Augen blickend, möchte ich dir gestehen...(Dir gestehen!)...





Jetson El Super feat. Ares Edm - El Narcomujeriego
Альбом
El Narcomujeriego
дата релиза
31-10-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.