Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels Like Coming Home - Intro / Live
Fühlt Sich An Wie Heimkommen - Intro / Live
Running
through
the
black
night
I'm
sure
I
had
a
green
light
Ich
rannte
durch
die
schwarze
Nacht,
ich
bin
sicher,
ich
hatte
Grün
Crawling
over
the
thought
that
I
would
die
Kroch
über
den
Gedanken
hinweg,
dass
ich
sterben
würde
Then
from
the
x-ray,
back
to
the
rat
race
Dann
vom
Röntgen
zurück
ins
Hamsterrad
I
want
to
win
this,
and
know
that
I'm
alive
Ich
will
das
gewinnen
und
wissen,
dass
ich
lebe
All
these
streets
look
different,
like
I'm
born
again
All
diese
Straßen
sehen
anders
aus,
als
wäre
ich
neugeboren
There
in
the
dark,
down
in
the
valley,
under
the
motel
neon
sign
Dort
im
Dunkeln,
unten
im
Tal,
unter
dem
Neonlicht
des
Motels
Room
105,
the
back
of
the
alley,
you're
wearing
my
coat
while
sleeping
Zimmer
105,
hinten
im
Gang,
du
trägst
meinen
Mantel,
während
du
schläfst
And
it
feels
like
I've
come
home
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen
It's
hard
for
the
dreams
when
the
city's
never
sleeping
Es
ist
schwer
für
die
Träume,
wenn
die
Stadt
niemals
schläft
But
we're
gonna
make
it,
though
we
don't
know
how
Aber
wir
werden
es
schaffen,
obwohl
wir
nicht
wissen,
wie
I
pay
a
high
price
for
the
joy
of
the
free
ride
Ich
zahle
einen
hohen
Preis
für
die
Freude
an
der
Freifahrt
'Cause
I
got
you,
and
now
that's
all
that
counts
Denn
ich
habe
dich,
und
das
ist
jetzt
alles,
was
zählt
There
in
the
dark,
down
in
the
valley,
under
the
motel
neon
sign
Dort
im
Dunkeln,
unten
im
Tal,
unter
dem
Neonlicht
des
Motels
Room
105,
at
the
back
of
the
alley,
you're
wearing
my
coat
while
sleeping
Zimmer
105,
hinten
im
Gang,
du
trägst
meinen
Mantel,
während
du
schläfst
And
it
feels
like
I've
come
home,
oh
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen,
oh
Yeah
it
feels
like
I've
come
home,
oh
Ja,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen,
oh
Right
from
the
start,
like
it's
the
first
time
Gleich
von
Anfang
an,
als
wäre
es
das
erste
Mal
It
finally
feels
like
coming
home
Es
fühlt
sich
endlich
an,
als
würde
ich
nach
Hause
kommen
There
in
the
dark,
down
in
the
valley,
under
the
motel
neon
sign
Dort
im
Dunkeln,
unten
im
Tal,
unter
dem
Neonlicht
des
Motels
Room
105,
at
the
back
of
the
alley,
you're
wearing
my
coat
while
sleeping
Zimmer
105,
hinten
im
Gang,
du
trägst
meinen
Mantel,
während
du
schläfst
And
it
feels
like
I've
come
home,
oh
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen,
oh
Yeah
it
feels
like
I've
come
home,
oh
Ja,
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen,
oh
Right
from
the
start,
like
it's
the
first
time
Gleich
von
Anfang
an,
als
wäre
es
das
erste
Mal
It
finally
feels
like
Es
fühlt
sich
endlich
an,
als
It
feels
like
I've
come
home
Es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
nach
Hause
gekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Franks, Teemu Brunila, Jetta John Hartley, Rickard Goransson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.