Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
if
you
really
want
it
Ich
frage
mich,
ob
du
es
wirklich
willst
I
thought
you
did,
but
now
I′m
not
sure
Ich
dachte,
du
wolltest
es,
aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
sicher
I
thought
I
was
your
tonic
Ich
dachte,
ich
wäre
dein
Stärkungsmittel
That
I
could
stop
it,
but
now
I'm
not
sure
Dass
ich
es
aufhalten
könnte,
aber
jetzt
bin
ich
mir
nicht
sicher
Why
do
you
wanna
run
for
me?
Warum
willst
du
vor
mir
weglaufen?
But
then
you
want
me,
too,
yeah
Aber
dann
willst
du
mich
auch,
ja
What
is
it
you
want
for
me?
Was
ist
es,
was
du
von
mir
willst?
You
wanna
play
me
for
a
fool,
and
Du
willst
mich
zum
Narren
halten,
und
No,
no
reading
lines
Nein,
nein,
keine
Phrasen
But
I
know
I
know
you
well
Aber
ich
weiß,
ich
kenne
dich
gut
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
dich
selbst
kennst
But
you
just
start
to
fadin′?,
and
now
Aber
du
fängst
einfach
an
zu
verblassen?,
und
jetzt
Now
I
think
I'm
a
dyin'
fool,
for
lovin′,
lovin′
Jetzt
denke
ich,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
weil
ich
liebe,
liebe
Now,
oh,
no,
I
think
I'm
a
dyin′
fool,
a
lovin'
fool
Jetzt,
oh,
nein,
ich
denke,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
A
lovin′
fool,
a
lovin'
fool,
a
lovin′
fool,
lovin'
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
liebende
Närrin
Lovin',
lovin′
Liebend,
liebend
A
lovin′
fool,
a
lovin'
fool,
a
lovin′
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
Lovin',
lovin′
Liebend,
liebend
I
put
my
heart
out
on
the
line
Ich
habe
mein
Herz
aufs
Spiel
gesetzt
So
convinced
that
I
was
your
cure
So
überzeugt,
dass
ich
deine
Heilung
war
Go
on
and
sing
your
sweet
lies
Mach
nur
weiter
und
sing
deine
süßen
Lügen
So
many
times,
that,
oh,
oh,
oh
So
viele
Male,
dass,
oh,
oh,
oh
Yeah,
why
do
you
wanna
run
for
me?
Ja,
warum
willst
du
vor
mir
weglaufen?
But
then
you
want
me,
too,
yeah
Aber
dann
willst
du
mich
auch,
ja
What
is
it
you
want
for
me?
Was
ist
es,
was
du
von
mir
willst?
You
wanna
play
me
for
a
fool,
and
Du
willst
mich
zum
Narren
halten,
und
No,
no
reading
lines
Nein,
nein,
keine
Phrasen
But
I
know
I
know
you
well
Aber
ich
weiß,
ich
kenne
dich
gut
I
know
you
better
than
you
know
yourself
Ich
kenne
dich
besser,
als
du
dich
selbst
kennst
But
you
just
start
to
fadin'?,
and
now
Aber
du
fängst
einfach
an
zu
verblassen?,
und
jetzt
Now
I
think
I′m
a
dyin'
fool,
for
lovin',
lovin′
Jetzt
denke
ich,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
weil
ich
liebe,
liebe
Now,
oh,
no,
I
think
I′m
a
dyin'
fool,
a
lovin′
fool
Jetzt,
oh,
nein,
ich
denke,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
A
lovin'
fool,
a
lovin′
fool,
a
lovin'
fool,
lovin′
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
liebende
Närrin
Lovin',
lovin'
Liebend,
liebend
A
lovin′
fool,
a
lovin′
fool,
a
lovin'
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
Lovin′,
lovin'
Liebend,
liebend
But
you
just
start
to
fadin′?,
and
now
Aber
du
fängst
einfach
an
zu
verblassen?,
und
jetzt
Now
I
think
I'm
a
dyin′
fool,
for
lovin',
lovin'
Jetzt
denke
ich,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
weil
ich
liebe,
liebe
Now,
oh,
no,
I
think
I′m
a
dyin′
fool,
a
lovin'
fool
Jetzt,
oh,
nein,
ich
denke,
ich
bin
eine
sterbende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
A
lovin′
fool,
a
lovin'
fool,
a
lovin′
fool,
lovin'
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
liebende
Närrin
Lovin′,
lovin'
Liebend,
liebend
A
lovin'
fool,
a
lovin′
fool,
a
lovin′
fool
Eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin,
eine
liebende
Närrin
Lovin',
lovin′
Liebend,
liebend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jetta John-hartley
Альбом
Fool
дата релиза
10-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.