Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
qu't'en
meurs
d'envie
Ich
weiß,
du
sehnst
dich
danach
Même
si
l'amour
fait
perdre
la
vue
Auch
wenn
Liebe
blind
macht
J'y
ai
jamais
cru
Ich
habe
nie
daran
geglaubt
Pour
toi
j'aurais
pu
m'jeter
dans
le
vide
Für
dich
hätte
ich
mich
in
die
Leere
gestürzt
Mais
pourquoi
tu
m'as
pas
dit
non?
Aber
warum
hast
du
nicht
nein
gesagt?
C'est
moi
qui
paye
les
conséquences
Ich
bin
derjenige,
der
die
Konsequenzen
trägt
J'tourne
en
rond,
j'trouve
pas
l'antidote
Ich
drehe
mich
im
Kreis,
finde
das
Gegenmittel
nicht
Pour
t'oublier
j'prends
toutes
sortes
de
drugs
Um
dich
zu
vergessen,
nehme
ich
alle
möglichen
Drogen
J'voulais
pas
grand
chose,
moi
j'voulais
que
ton
love
Ich
wollte
nicht
viel,
ich
wollte
nur
deine
Liebe
Juste
un
sourire
car
il
vaut
de
l'or
Nur
ein
Lächeln,
denn
es
ist
Gold
wert
Toi
sur
moi,
ouais,
toi
sur
moi,
ouais
Du
auf
mir,
ja,
du
auf
mir,
ja
J'ai
déjà
essayé,
non
plus
rien
n'est
pareil
Ich
habe
es
schon
versucht,
nichts
ist
mehr
wie
vorher
Le
pire
c'est
quand
tes
yeux
me
font
disparaître
Das
Schlimmste
ist,
wenn
deine
Augen
mich
verschwinden
lassen
J'ai
déjà
essayé,
non
plus
rien
n'est
pareil
Ich
habe
es
schon
versucht,
nichts
ist
mehr
wie
vorher
Le
pire
c'est
quand
tes
yeux
me
font
disparaître
Das
Schlimmste
ist,
wenn
deine
Augen
mich
verschwinden
lassen
J'ai
déjà
essayé
Ich
habe
es
schon
versucht
J'ai
déjà
essayé
Ich
habe
es
schon
versucht
Plus
rien
n'est
pareil
Nichts
ist
mehr
wie
vorher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.