Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D&SORDRE
D&SORDRE (Disorder)
Nuage
de
fumé
les
pensées
en
désordre
Cloud
of
smoke,
my
thoughts
are
disordered
Pas
assez
confiance
pour
la
donner
à
d'autres
Not
enough
trust
to
give
them
to
others
J'me
rappelle
par
cœur
du
tempo
de
ton
corps
I
remember
by
heart
the
tempo
of
your
body
Quand
les
actes
se
cachaient
derrière
tous
tes
maux
When
your
actions
hid
behind
all
your
pain
J'ai
la
mélo,
j'connais
plus
trop
les
paroles
I
have
the
melody,
I
don't
know
the
lyrics
anymore
Perdu
dans
l'noir
autour
de
moi
c'est
l'ko
Lost
in
the
dark,
around
me
it's
chaos
Petit
à
petit
mon
love
que
tu
dérobes
Little
by
little,
you're
stealing
my
love
J'ressens
un
vide
comme
repartir
de
zéro
I
feel
empty,
like
starting
from
zero
J'vois
les
lights,
derrière
la
vitre
teintée
I
see
the
lights,
behind
the
tinted
glass
Non
plus
rien
n'est
pareil
Nothing
is
the
same
anymore
Quand
le
doute
m'accueille
When
doubt
welcomes
me
Que
j'cherche
la
vérité
When
I
search
for
the
truth
Que
tu
manques
à
l'appel
When
you
don't
answer
J'ai
mal,
toi
et
moi
on
sait
I'm
hurting,
you
and
I
know
it
Donne
pas
d'grands
conseils
Don't
give
me
big
advice
Laisse-moi,
c'est
qu'tu
vaux
pas
ma
peine
Leave
me,
you're
not
worth
my
pain
Si
tu
fais
tout
l'inverse
If
you
do
the
opposite
Faire
la
bitch
all
day
ça
t'ressemble
pas
Acting
like
a
bitch
all
day
doesn't
suit
you
Tu
fais
tout
pour
plaire
et
ça
mes
bandits
le
savent
You
do
everything
to
please,
and
my
boys
know
it
Pour
ton
boule
ou
ton
body,
j'aurais
brandi
le
sabre
For
your
ass
or
your
body,
I
would
have
brandished
the
saber
J'suis
pas
un
exemple
ça
c'est
vrai
I'm
not
an
example,
that's
true
J'essaye
de
faire
d'mon
mieux
I'm
trying
to
do
my
best
Laisse
pas
un
message
sur
mon
tel
Don't
leave
a
message
on
my
phone
Où
tu
cries
puis
tu
pleures
Where
you
scream
and
cry
T'sais
là
j'suis
tout
seul
à
l'hôtel
You
know,
I'm
all
alone
at
the
hotel
J'essaye
d'soigner
mon
cœur
I'm
trying
to
heal
my
heart
J'peux
pas
faire
comme
si
d'rien
n'était
I
can't
pretend
nothing
happened
Bloqué
dans
l'ascenseur
Stuck
in
the
elevator
T'sais
j'vois
qu'tu
laisses
toutes
les
épines
You
know,
I
see
that
you
leave
all
the
thorns
Quand
tu
m'envoies
des
fleurs
When
you
send
me
flowers
J'me
rappelle
hier
j'étais
qu'un
petit
I
remember
yesterday,
I
was
just
a
kid
J'contrôlais
pas
mon
seum
I
couldn't
control
my
anger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ando Rabemanantsoa, Aurélien Schneider, Lyes Kaci, Timothée Adamiec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.