Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Attendant..
While I Wait..
Y'a
mes
sons
dans
ta
playlist
My
songs
are
on
your
playlist
Qu'est-ce
qu'y
a
après?
What's
next?
Tu
fais
vibrer
comme
la
808
You
make
me
vibrate
like
an
808
Et
t'aime
trop
prendre
la
tête
And
you
love
to
overthink
J't'avoue
que
parfois
bah
j'hésite
I
admit
that
sometimes
I
hesitate
Pas
l'choix
j'dois
faire
avec
I
have
no
choice,
I
have
to
deal
with
it
Si
belle
dans
son
denim
elle
fait
pas
trop
la
fête
So
beautiful
in
her
denim,
she
doesn't
party
too
much
Elle
préfère
me
faire
la
tête
She
prefers
to
give
me
the
silent
treatment
Parfois
elle
veut
tirer
sur
ma
weed
Sometimes
she
wants
to
hit
my
weed
Car
les
exams
la
stresse
Because
exams
stress
her
out
Son
coeur
est
vide
mais
j'vais
le
remplir
Her
heart
is
empty
but
I'm
gonna
fill
it
J'vais
le
remplir
en
vitesse
I'm
gonna
fill
it
up
fast
La
main
sur
ses
fesses
My
hand
on
her
butt
En
vrai
j'pense
a
toi
tout
l'weekend
Honestly,
I
think
about
you
all
weekend
En
attendant
j'me
refais
les
scènes
While
I
wait,
I
replay
the
scenes
Dans
ma
tête,
c'est
dramatique
In
my
head,
it's
dramatic
J'me
refaits
les
scènes
de
nous
I
replay
the
scenes
of
us
Dans
mes
rêves
j'repeints
le
ciel
In
my
dreams,
I
repaint
the
sky
Ciel,
ciel,
ciel
en
couleur
Sky,
sky,
sky
in
color
Dans
ma
tête,
c'est
dramatique
In
my
head,
it's
dramatic
J'me
refaits
les
scènes
de
nous
I
replay
the
scenes
of
us
J'peux
pas
t'oublier
comme
ça
I
can't
forget
you
like
that
Tu
parlais
de
nous
You
were
talking
about
us
Il
m'fais
des
scènes
She
gives
me
scenes
Veux
qu'j'sois
la
sienne
Wants
me
to
be
hers
A
part
du
seille
qu'est
tu
m'apporte?
Besides
sex,
what
do
you
bring
me?
J'voulais
y
jeter
un
œil
et
j'ai
vu
la
queue
à
la
porte
I
wanted
to
take
a
look
and
I
saw
the
line
at
the
door
Et
j'ai
du
l'faire
tout
plein
de
fois
And
I
had
to
do
it
many
times
Et
j'comptes
à
3 fois
juste
pour
voir
que
j'l'ai
bien
choisi
And
I
count
to
3 just
to
make
sure
I
chose
right
J'connais
pas
trop
la
douceur
I
don't
know
much
about
gentleness
Pour
toi
j'pourrais
donner
si
tu
fais
ça
encore
For
you
I
could
give
if
you
do
that
again
Son
cœur
est
cassé
Her
heart
is
broken
Et
pour
moi
son
pas
est
cassé
And
for
me,
her
step
is
broken
J'aime
quand
tu
bouges
un
peu
pour
moi
I
like
it
when
you
move
a
little
for
me
Baby
j'aime
quand
tu
bouges
dans
le
noir
Baby
I
like
it
when
you
move
in
the
dark
Des
fois
ça
me
donne
des
idées
Sometimes
it
gives
me
ideas
Est-ce
que
tu
peux
tout
assumer?
Can
you
handle
it
all?
Si
tu
bouges
encore
pour
moi
If
you
move
again
for
me
On
peut
le
faire
encore
tout
plein
de
fois
We
can
do
it
again
many
times
J'en
allume
un
I
light
one
up
En
attendant
j'me
refais
les
scènes
While
I
wait,
I
replay
the
scenes
Dans
ma
tête,
c'est
dramatique
In
my
head,
it's
dramatic
J'me
refaits
les
scènes
de
nous
I
replay
the
scenes
of
us
Dans
mes
rêves
j'repeints
le
ciel
In
my
dreams
I
repaint
the
sky
Ciel,
ciel,
ciel
en
couleur
Sky,
sky,
sky
in
color
Dans
ma
tête,
c'est
dramatique
In
my
head,
it's
dramatic
J'me
refaits
les
scènes
de
nous
I
replay
the
scenes
of
us
J'peux
pas
t'oublier
comme
ça
I
can't
forget
you
like
that
Tu
parlais
de
nous
You
were
talking
about
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothee Adamiec, Aimee Nafaly Jean Bart, Aurelien Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.