Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
veux
du
love
Du
willst
Liebe
Pour
l'instant
tout
est
flou
Im
Moment
ist
alles
verschwommen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Tu
veux
du
love
Du
willst
Liebe
Pour
l'instant
tout
est
flou
Im
Moment
ist
alles
verschwommen
Moi
j'recompte
la
somme
Ich
zähle
das
Geld
Bonheur
n'est
pas
au
rendez-vous
Das
Glück
ist
nicht
in
Sicht
Ma
famille
c'est
ma
force
Meine
Familie
ist
meine
Stärke
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Sonst
wäre
ich
nicht
mehr
auf
den
Beinen
À
la
vie
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Déjà
fini
au
fond
du
gouffre
Schon
am
Ende
des
Abgrunds
Tu
m'parles
de
sous
Du
sprichst
von
Geld
J'te
parle
d'amour
Ich
spreche
von
Liebe
Normal
que
j'demande
si
tu
seras
là
jusqu'au
bout
Klar,
dass
ich
frage,
ob
du
bis
zum
Ende
bleibst
J'suis
solo
j'fais
ma
route
Ich
bin
allein,
ich
gehe
meinen
Weg
Mis
de
côté
mes
doutes
Habe
meine
Zweifel
beiseitegelegt
J'me
vois
sauter
dans
la
foule
Ich
sehe
mich
in
die
Menge
springen
Est-ce
que
j'ai
raison
ou
j'suis
fou?
Habe
ich
Recht
oder
bin
ich
verrückt?
J'ai
des
idées
dans
la
tête,
j'pourrai
pas
tout
t'dire
Ich
habe
Ideen
im
Kopf,
ich
kann
dir
nicht
alles
sagen
Mets
tes
valises
dans
la
caisse
et
puis
viens
on
s'tire
Pack
deine
Koffer
ins
Auto
und
komm,
wir
hauen
ab
T'es
arrivée
dans
ma
life,
c'était
pas
dans
l'script
Du
bist
in
mein
Leben
getreten,
das
stand
nicht
im
Skript
Je
sais
qu'le
temps
presse,
des
fois
j'pense
au
pire
Ich
weiß,
die
Zeit
drängt,
manchmal
denke
ich
an
das
Schlimmste
Est-ce
que
tu
seras
mon
reuf,
si
demain
ça
tire
Wirst
du
mein
Kumpel
sein,
wenn
es
morgen
knallt
Nada
dans
les
poches,
mais
j'avais
l'sourire
Nichts
in
den
Taschen,
aber
ich
hatte
ein
Lächeln
On
fait
toutes
sortes
de
choses,
juste
pour
s'en
sortir
Wir
machen
alle
möglichen
Dinge,
nur
um
durchzukommen
On
fait
toutes
sortes
de
choses,
juste
pour
s'en
sortir
Wir
machen
alle
möglichen
Dinge,
nur
um
durchzukommen
Tu
veux
du
love
Du
willst
Liebe
Pour
l'instant
tout
est
flou
Im
Moment
ist
alles
verschwommen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Sonst
wäre
ich
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Tu
veux
du
love
Du
willst
Liebe
Pour
l'instant
tout
est
flou
Im
Moment
ist
alles
verschwommen
Moi
j'recompte
la
somme
Ich
zähle
das
Geld
Bonheur
n'est
pas
au
rendez-vous
Das
Glück
ist
nicht
in
Sicht
Ma
famille
c'est
ma
force
Meine
Familie
ist
meine
Stärke
Sinon
j'serais
même
plus
debout
Sonst
wäre
ich
nicht
mehr
auf
den
Beinen
À
la
vie
à
la
mort
Auf
Leben
und
Tod
Déjà
fini
au
fond
du
gouffre
Schon
am
Ende
des
Abgrunds
Tu
m'parles
de
sous
Du
sprichst
von
Geld
J'te
parle
d'amour
Ich
spreche
von
Liebe
Normal
que
j'demande
si
tu
seras
là
jusqu'au
bout
Klar,
dass
ich
frage,
ob
du
bis
zum
Ende
bleibst
J'suis
solo
j'fais
ma
route
Ich
bin
allein,
ich
gehe
meinen
Weg
Mis
de
côté
mes
doutes
Habe
meine
Zweifel
beiseitegelegt
J'me
vois
sauter
dans
la
foule
Ich
sehe
mich
in
die
Menge
springen
Est-ce
que
j'ai
raison
ou
j'suis
fou?
Habe
ich
Recht
oder
bin
ich
verrückt?
Tu
vois
rien
n'a
changé
Du
siehst,
nichts
hat
sich
geändert
Sauf
que
maintenant
quand
on
s'croise
toi
et
moi
Außer
dass,
wenn
wir
uns
jetzt
treffen,
du
und
ich
On
s'traite
comme
des
étrangers
Wir
behandeln
uns
wie
Fremde
Ma
fierté
j'l'avais
rangée
Meinen
Stolz
hatte
ich
weggepackt
Ma
confiance
j't'avais
donné
Mein
Vertrauen
hatte
ich
dir
gegeben
Maintenant
quand
j'ouvre
les
yeux
Wenn
ich
jetzt
meine
Augen
öffne
T'es
plus
à
mes
côtés
Bist
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
Sentiments
sont
ligotés
Gefühle
sind
gefesselt
J'réponds
plus
au
tel
Ich
gehe
nicht
mehr
ans
Telefon
La
tête
dans
les
étoiles
Den
Kopf
in
den
Sternen
Mon
cœur
est
6 pieds
sous
terre
Mein
Herz
ist
sechs
Fuß
unter
der
Erde
J'ai
fait
couler
ses
larmes
Ich
habe
ihre
Tränen
fließen
lassen
De
quoi
remplir
un
camion-citerne
Genug,
um
einen
Tankwagen
zu
füllen
Ton
blase
faut
pas
qu'on
l'cite
Deinen
Namen
sollte
man
nicht
erwähnen
Ou
j'me
mets
à
cogiter
Oder
ich
fange
an
zu
grübeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Schneider
Альбом
480p
дата релиза
03-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.