Jeune Austin - Flou - перевод текста песни на немецкий

Flou - Jeune Austinперевод на немецкий




Flou
Verschwommen
Tu veux du love
Du willst Liebe
Pour l'instant tout est flou
Im Moment ist alles verschwommen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Tu veux du love
Du willst Liebe
Pour l'instant tout est flou
Im Moment ist alles verschwommen
Moi j'recompte la somme
Ich zähle das Geld
Bonheur n'est pas au rendez-vous
Das Glück ist nicht in Sicht
Ma famille c'est ma force
Meine Familie ist meine Stärke
Sinon j'serais même plus debout
Sonst wäre ich nicht mehr auf den Beinen
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
Déjà fini au fond du gouffre
Schon am Ende des Abgrunds
Tu m'parles de sous
Du sprichst von Geld
J'te parle d'amour
Ich spreche von Liebe
Normal que j'demande si tu seras jusqu'au bout
Klar, dass ich frage, ob du bis zum Ende bleibst
J'suis solo j'fais ma route
Ich bin allein, ich gehe meinen Weg
Mis de côté mes doutes
Habe meine Zweifel beiseitegelegt
J'me vois sauter dans la foule
Ich sehe mich in die Menge springen
Est-ce que j'ai raison ou j'suis fou?
Habe ich Recht oder bin ich verrückt?
J'ai des idées dans la tête, j'pourrai pas tout t'dire
Ich habe Ideen im Kopf, ich kann dir nicht alles sagen
Mets tes valises dans la caisse et puis viens on s'tire
Pack deine Koffer ins Auto und komm, wir hauen ab
T'es arrivée dans ma life, c'était pas dans l'script
Du bist in mein Leben getreten, das stand nicht im Skript
Je sais qu'le temps presse, des fois j'pense au pire
Ich weiß, die Zeit drängt, manchmal denke ich an das Schlimmste
Est-ce que tu seras mon reuf, si demain ça tire
Wirst du mein Kumpel sein, wenn es morgen knallt
Nada dans les poches, mais j'avais l'sourire
Nichts in den Taschen, aber ich hatte ein Lächeln
On fait toutes sortes de choses, juste pour s'en sortir
Wir machen alle möglichen Dinge, nur um durchzukommen
On fait toutes sortes de choses, juste pour s'en sortir
Wir machen alle möglichen Dinge, nur um durchzukommen
Tu veux du love
Du willst Liebe
Pour l'instant tout est flou
Im Moment ist alles verschwommen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Sinon j'serais même plus debout
Sonst wäre ich nicht mehr auf den Beinen
Tu veux du love
Du willst Liebe
Pour l'instant tout est flou
Im Moment ist alles verschwommen
Moi j'recompte la somme
Ich zähle das Geld
Bonheur n'est pas au rendez-vous
Das Glück ist nicht in Sicht
Ma famille c'est ma force
Meine Familie ist meine Stärke
Sinon j'serais même plus debout
Sonst wäre ich nicht mehr auf den Beinen
À la vie à la mort
Auf Leben und Tod
Déjà fini au fond du gouffre
Schon am Ende des Abgrunds
Tu m'parles de sous
Du sprichst von Geld
J'te parle d'amour
Ich spreche von Liebe
Normal que j'demande si tu seras jusqu'au bout
Klar, dass ich frage, ob du bis zum Ende bleibst
J'suis solo j'fais ma route
Ich bin allein, ich gehe meinen Weg
Mis de côté mes doutes
Habe meine Zweifel beiseitegelegt
J'me vois sauter dans la foule
Ich sehe mich in die Menge springen
Est-ce que j'ai raison ou j'suis fou?
Habe ich Recht oder bin ich verrückt?
Tu vois rien n'a changé
Du siehst, nichts hat sich geändert
Sauf que maintenant quand on s'croise toi et moi
Außer dass, wenn wir uns jetzt treffen, du und ich
On s'traite comme des étrangers
Wir behandeln uns wie Fremde
Ma fierté j'l'avais rangée
Meinen Stolz hatte ich weggepackt
Ma confiance j't'avais donné
Mein Vertrauen hatte ich dir gegeben
Maintenant quand j'ouvre les yeux
Wenn ich jetzt meine Augen öffne
T'es plus à mes côtés
Bist du nicht mehr an meiner Seite
Sentiments sont ligotés
Gefühle sind gefesselt
J'réponds plus au tel
Ich gehe nicht mehr ans Telefon
La tête dans les étoiles
Den Kopf in den Sternen
Mon cœur est 6 pieds sous terre
Mein Herz ist sechs Fuß unter der Erde
J'ai fait couler ses larmes
Ich habe ihre Tränen fließen lassen
De quoi remplir un camion-citerne
Genug, um einen Tankwagen zu füllen
Ton blase faut pas qu'on l'cite
Deinen Namen sollte man nicht erwähnen
Ou j'me mets à cogiter
Oder ich fange an zu grübeln





Авторы: Aurelien Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.