Jeune Austin - Flou - перевод текста песни на русский

Flou - Jeune Austinперевод на русский




Flou
Размыто
Tu veux du love
Ты хочешь любви,
Pour l'instant tout est flou
Но пока все размыто.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Tu veux du love
Ты хочешь любви,
Pour l'instant tout est flou
Но пока все размыто.
Moi j'recompte la somme
А я считаю деньги,
Bonheur n'est pas au rendez-vous
Счастья нет на горизонте.
Ma famille c'est ma force
Моя семья - моя сила,
Sinon j'serais même plus debout
Иначе я бы уже не стоял на ногах.
À la vie à la mort
Не на жизнь, а на смерть,
Déjà fini au fond du gouffre
Уже на дне пропасти.
Tu m'parles de sous
Ты мне про деньги,
J'te parle d'amour
А я тебе про любовь.
Normal que j'demande si tu seras jusqu'au bout
Нормально, что я спрашиваю, будешь ли ты до конца?
J'suis solo j'fais ma route
Я один, иду своей дорогой,
Mis de côté mes doutes
Отбросил сомнения,
J'me vois sauter dans la foule
Вижу себя прыгающим в толпу.
Est-ce que j'ai raison ou j'suis fou?
Я прав или сумасшедший?
J'ai des idées dans la tête, j'pourrai pas tout t'dire
У меня в голове идеи, не могу все тебе рассказать.
Mets tes valises dans la caisse et puis viens on s'tire
Кидай чемоданы в машину, и давай смоемся.
T'es arrivée dans ma life, c'était pas dans l'script
Ты появилась в моей жизни не по сценарию.
Je sais qu'le temps presse, des fois j'pense au pire
Знаю, время поджимает, иногда думаю о худшем.
Est-ce que tu seras mon reuf, si demain ça tire
Будешь ли ты моим братом, если завтра начнется пальба?
Nada dans les poches, mais j'avais l'sourire
Пусто в карманах, но я улыбаюсь.
On fait toutes sortes de choses, juste pour s'en sortir
Мы делаем все возможное, чтобы выжить.
On fait toutes sortes de choses, juste pour s'en sortir
Мы делаем все возможное, чтобы выжить.
Tu veux du love
Ты хочешь любви,
Pour l'instant tout est flou
Но пока все размыто.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Sinon j'serais même plus debout
Иначе я бы уже не стоял на ногах.
Tu veux du love
Ты хочешь любви,
Pour l'instant tout est flou
Но пока все размыто.
Moi j'recompte la somme
А я считаю деньги,
Bonheur n'est pas au rendez-vous
Счастья нет на горизонте.
Ma famille c'est ma force
Моя семья - моя сила,
Sinon j'serais même plus debout
Иначе я бы уже не стоял на ногах.
À la vie à la mort
Не на жизнь, а на смерть,
Déjà fini au fond du gouffre
Уже на дне пропасти.
Tu m'parles de sous
Ты мне про деньги,
J'te parle d'amour
А я тебе про любовь.
Normal que j'demande si tu seras jusqu'au bout
Нормально, что я спрашиваю, будешь ли ты до конца?
J'suis solo j'fais ma route
Я один, иду своей дорогой,
Mis de côté mes doutes
Отбросил сомнения,
J'me vois sauter dans la foule
Вижу себя прыгающим в толпу.
Est-ce que j'ai raison ou j'suis fou?
Я прав или сумасшедший?
Tu vois rien n'a changé
Видишь, ничего не изменилось.
Sauf que maintenant quand on s'croise toi et moi
Кроме того, что теперь, когда мы встречаемся, ты и я
On s'traite comme des étrangers
Ведем себя как незнакомцы.
Ma fierté j'l'avais rangée
Я спрятал свою гордость,
Ma confiance j't'avais donné
Отдал тебе свое доверие.
Maintenant quand j'ouvre les yeux
А теперь, когда я открываю глаза,
T'es plus à mes côtés
Тебя больше нет рядом.
Sentiments sont ligotés
Чувства связаны,
J'réponds plus au tel
Я больше не отвечаю на звонки.
La tête dans les étoiles
Голова в облаках,
Mon cœur est 6 pieds sous terre
Сердце на глубине шести футов под землей.
J'ai fait couler ses larmes
Я пролил столько слез,
De quoi remplir un camion-citerne
Что можно наполнить целую цистерну.
Ton blase faut pas qu'on l'cite
Не упоминай при мне ее имя,
Ou j'me mets à cogiter
Иначе я начну думать.





Авторы: Aurelien Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.