Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
rien
d'évident
Nichts
ist
selbstverständlich
Ils
nous
dévisagent
depuis
qu'on
est
gosse
Sie
mustern
uns,
seit
wir
Kinder
sind
On
va
pull
up,
s'imposer
comme
des
boss
Wir
werden
auftauchen,
uns
wie
Bosse
durchsetzen
Give
me
love
Gib
mir
Liebe
Baby
j'fonctionne
comme
ça
pas
autrement
Baby,
ich
funktioniere
so,
nicht
anders
Esprit
déviant
Abweichender
Geist
J'fais
des
tours
dans
la
city,
homie
j'fais
le
job
Ich
drehe
Runden
in
der
City,
Homie,
ich
mache
den
Job
Fonce
comme
un
missile
Rase
wie
eine
Rakete
Frérot
j'ai
mon
goal
Bro,
ich
habe
mein
Ziel
Donc
j'fais
plus
de
pause
Also
mache
ich
keine
Pausen
mehr
Tant
de
douleur
So
viel
Schmerz
J'veux
un
sourire
sur
tes
lèvres
ça
fait
si
longtemps
Ich
will
ein
Lächeln
auf
deinen
Lippen,
es
ist
so
lange
her
La
te-té
à
l'envers,
j'avance
à
contre-sens
Der
Kopf
steht
Kopf,
ich
gehe
gegen
den
Strom
J'ai
jamais
reçu
leur
force
donc
j'ai
toujours
fait
sans
Ich
habe
nie
ihre
Stärke
erhalten,
also
habe
ich
immer
ohne
sie
ausgekommen
Sur
mes
rêves
ils
ont
jeté
de
l'essence
Auf
meine
Träume
haben
sie
Benzin
gegossen
Tendre
adolescence
Zarte
Jugend
Entre
rage
et
violence
Zwischen
Wut
und
Gewalt
On
s'aime
de
manière
enivrante
Wir
lieben
uns
auf
berauschende
Weise
J'ai
mis
ma
page
en
sang
en
espérant
que
ça
change
Ich
habe
meine
Seite
blutig
geschrieben,
in
der
Hoffnung,
dass
es
sich
ändert
En
espérant
que
ça
panse,
sans
penser
aux
conséquences
In
der
Hoffnung,
dass
es
heilt,
ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken
Oh
merde,
shawty
non
j'voulais
pas
t'faire
de
peine
Oh
Mist,
Shawty,
ich
wollte
dir
nicht
wehtun
Tu
sais
qu'la
réussite
m'obsède
Du
weißt,
dass
mich
der
Erfolg
besessen
macht
J'crois
qu'j'suis
mon
meilleur
adversaire
Ich
glaube,
ich
bin
mein
bester
Gegner
Bien
sûr
que
j'vais
gagner
car
fuck
perdre
Natürlich
werde
ich
gewinnen,
denn
scheiß
aufs
Verlieren
J'le
fait
pour
pas
avoir
de
regrets
Ich
mache
es,
um
keine
Reue
zu
haben
Et
j'le
referais
si
c'était
à
refaire
Und
ich
würde
es
wieder
tun,
wenn
ich
es
wieder
tun
müsste
Y'a
rien
d'évident
Nichts
ist
selbstverständlich
Ils
nous
dévisagent
depuis
qu'on
est
gosse
Sie
mustern
uns,
seit
wir
Kinder
sind
On
va
pull
up,
s'imposer
comme
des
boss
Wir
werden
auftauchen,
uns
wie
Bosse
durchsetzen
Give
me
love
Gib
mir
Liebe
Baby
j'fonctionne
comme
ça
pas
autrement
Baby,
ich
funktioniere
so,
nicht
anders
Esprit
déviant
Abweichender
Geist
J'fais
des
tours
dans
la
city,
homie
j'fais
le
job
Ich
drehe
Runden
in
der
City,
Homie,
ich
mache
den
Job
Fonce
comme
un
missile
Rase
wie
eine
Rakete
Frérot
j'ai
mon
goal
Bro,
ich
habe
mein
Ziel
Donc
j'fais
plus
de
pause
Also
mache
ich
keine
Pausen
mehr
Ame
en
peine
Gequälte
Seele
J'peux
pas
faire
l'inventaire
de
mes
plaies
Ich
kann
meine
Wunden
nicht
zählen
Même
si
parfois
ça
arrive
que
l'on
se
blesse
Auch
wenn
es
manchmal
passiert,
dass
wir
uns
verletzen
Et
tu
sais
qu'on
montre
jamais
quand
on
s'aime
Und
du
weißt,
dass
wir
nie
zeigen,
wenn
wir
uns
lieben
Que
des
fake,
eux
Nur
Fake-Leute,
sie
C'est
la,
c'est
la
dernière
fois
qu'tu
m'prends
à
revers
Das
ist
das,
das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
überrumpelst
J'ai
fait
des
pas
vers
toi,
reviens
pas
en
arrière
Ich
bin
auf
dich
zugegangen,
komm
nicht
zurück
Mon
premier
heartbreak
love,
t'en
avais
pas
l'air
Mein
erster
Herzschmerz,
du
sahst
nicht
danach
aus
Pourtant
j'aurais
pu
t'aimer
de
toutes
les
manières
Dabei
hätte
ich
dich
auf
jede
erdenkliche
Weise
lieben
können
Rappel
moi
de
t'oublier
quand
ça
va
mieux
car
Erinnere
mich
daran,
dich
zu
vergessen,
wenn
es
besser
läuft,
denn
T'es
rentré
dans
mon
cœur
juste
pour
tout
éteindre
Du
bist
in
mein
Herz
gekommen,
nur
um
alles
auszulöschen
Pour
soigner
toutes
ces
plaies
faudra
beaucoup
d'cash
Um
all
diese
Wunden
zu
heilen,
braucht
es
viel
Geld
J'ai
plus
de
temps
à
perdre
avec
ces,
avec
ces,
ces,
ces,
ces
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
mit
diesen,
mit
diesen,
diesen,
diesen,
diesen
Rappel
moi
de
t'oublier
quand
ça
va
mieux
car
Erinnere
mich
daran,
dich
zu
vergessen,
wenn
es
besser
läuft,
denn
T'es
rentré
dans
mon
cœur
juste
pour
tout
éteindre
Du
bist
in
mein
Herz
gekommen,
nur
um
alles
auszulöschen
Pour
soigner
toutes
ces
plaies
faudra
beaucoup
d'cash
Um
all
diese
Wunden
zu
heilen,
braucht
es
viel
Geld
J'ai
plus
de
temps
à
perdre
avec
ces
fake
ass
Ich
habe
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
mit
diesen
Fake-Assis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.