Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
rien
d'évident
Nothing's
easy
Ils
nous
dévisagent
depuis
qu'on
est
gosse
They've
been
staring
at
us
since
we
were
kids
On
va
pull
up,
s'imposer
comme
des
boss
We're
gonna
pull
up,
impose
ourselves
like
bosses
Give
me
love
Give
me
love
Baby
j'fonctionne
comme
ça
pas
autrement
Baby,
this
is
how
I
operate,
no
other
way
Esprit
déviant
Deviant
mind
J'fais
des
tours
dans
la
city,
homie
j'fais
le
job
I'm
making
rounds
in
the
city,
homie,
I'm
doing
the
job
Fonce
comme
un
missile
Going
like
a
missile
Frérot
j'ai
mon
goal
Bro,
I
have
my
goal
Donc
j'fais
plus
de
pause
So
I'm
not
taking
any
more
breaks
Tant
de
douleur
So
much
pain
J'veux
un
sourire
sur
tes
lèvres
ça
fait
si
longtemps
I
want
a
smile
on
your
lips,
it's
been
so
long
La
te-té
à
l'envers,
j'avance
à
contre-sens
My
head
upside
down,
I'm
moving
against
the
flow
J'ai
jamais
reçu
leur
force
donc
j'ai
toujours
fait
sans
I
never
received
their
strength,
so
I
always
did
without
Sur
mes
rêves
ils
ont
jeté
de
l'essence
They
threw
gasoline
on
my
dreams
Tendre
adolescence
Tender
adolescence
Entre
rage
et
violence
Between
rage
and
violence
On
s'aime
de
manière
enivrante
We
love
each
other
in
an
intoxicating
way
J'ai
mis
ma
page
en
sang
en
espérant
que
ça
change
I
bled
onto
my
page
hoping
it
would
change
En
espérant
que
ça
panse,
sans
penser
aux
conséquences
Hoping
it
would
heal,
without
thinking
about
the
consequences
Oh
merde,
shawty
non
j'voulais
pas
t'faire
de
peine
Oh
shit,
shawty,
no,
I
didn't
mean
to
hurt
you
Tu
sais
qu'la
réussite
m'obsède
You
know
success
obsesses
me
J'crois
qu'j'suis
mon
meilleur
adversaire
I
think
I'm
my
own
worst
enemy
Bien
sûr
que
j'vais
gagner
car
fuck
perdre
Of
course
I'm
gonna
win
'cause
fuck
losing
J'le
fait
pour
pas
avoir
de
regrets
I
do
it
so
I
don't
have
regrets
Et
j'le
referais
si
c'était
à
refaire
And
I'd
do
it
again
if
I
had
to
Y'a
rien
d'évident
Nothing's
easy
Ils
nous
dévisagent
depuis
qu'on
est
gosse
They've
been
staring
at
us
since
we
were
kids
On
va
pull
up,
s'imposer
comme
des
boss
We're
gonna
pull
up,
impose
ourselves
like
bosses
Give
me
love
Give
me
love
Baby
j'fonctionne
comme
ça
pas
autrement
Baby,
this
is
how
I
operate,
no
other
way
Esprit
déviant
Deviant
mind
J'fais
des
tours
dans
la
city,
homie
j'fais
le
job
I'm
making
rounds
in
the
city,
homie,
I'm
doing
the
job
Fonce
comme
un
missile
Going
like
a
missile
Frérot
j'ai
mon
goal
Bro,
I
have
my
goal
Donc
j'fais
plus
de
pause
So
I'm
not
taking
any
more
breaks
Ame
en
peine
Soul
in
pain
J'peux
pas
faire
l'inventaire
de
mes
plaies
I
can't
take
inventory
of
my
wounds
Même
si
parfois
ça
arrive
que
l'on
se
blesse
Even
though
sometimes
we
get
hurt
Et
tu
sais
qu'on
montre
jamais
quand
on
s'aime
And
you
know
we
never
show
when
we
love
each
other
Que
des
fake,
eux
Only
fakes,
them
C'est
la,
c'est
la
dernière
fois
qu'tu
m'prends
à
revers
This
is
it,
this
is
the
last
time
you
blindside
me
J'ai
fait
des
pas
vers
toi,
reviens
pas
en
arrière
I
took
steps
towards
you,
don't
go
back
Mon
premier
heartbreak
love,
t'en
avais
pas
l'air
My
first
heartbreak
love,
you
didn't
seem
like
it
Pourtant
j'aurais
pu
t'aimer
de
toutes
les
manières
Yet
I
could
have
loved
you
in
every
way
Rappel
moi
de
t'oublier
quand
ça
va
mieux
car
Remind
me
to
forget
you
when
things
get
better
because
T'es
rentré
dans
mon
cœur
juste
pour
tout
éteindre
You
came
into
my
heart
just
to
shut
everything
down
Pour
soigner
toutes
ces
plaies
faudra
beaucoup
d'cash
It's
gonna
take
a
lot
of
cash
to
heal
all
these
wounds
J'ai
plus
de
temps
à
perdre
avec
ces,
avec
ces,
ces,
ces,
ces
I
don't
have
time
to
waste
with
these,
these,
these,
these,
these
Rappel
moi
de
t'oublier
quand
ça
va
mieux
car
Remind
me
to
forget
you
when
things
get
better
because
T'es
rentré
dans
mon
cœur
juste
pour
tout
éteindre
You
came
into
my
heart
just
to
shut
everything
down
Pour
soigner
toutes
ces
plaies
faudra
beaucoup
d'cash
It's
gonna
take
a
lot
of
cash
to
heal
all
these
wounds
J'ai
plus
de
temps
à
perdre
avec
ces
fake
ass
I
don't
have
time
to
waste
with
these
fake
asses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.