Текст и перевод песни Jeune Austin - MOR(T)NING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cauchemar
me
réveille
tous
les
morning
Nightmare
wakes
me
up
every
morning
J'ai
froid
car
le
soleil
ne
brille
plus
I'm
cold
because
the
sun
doesn't
shine
anymore
L'espoir
que
j'avais
tu
l'as
détruit
The
hope
I
had,
you
destroyed
it
Au
revoir
les
regards,
les
I
love
you
Goodbye
to
the
glances,
the
I
love
yous
Cauchemar
me
réveille
tous
les
morning
Nightmare
wakes
me
up
every
morning
J'ai
froid
car
le
soleil
ne
brille
plus
I'm
cold
because
the
sun
doesn't
shine
anymore
L'espoir
que
j'avais
tu
l'as
détruit
The
hope
I
had,
you
destroyed
it
Au
revoir
les
regards,
les
I
love
you
Goodbye
to
the
glances,
the
I
love
yous
E-E-E-E-EMODANCE
E-E-E-E-EMODANCE
J'ai
mal
même
les
substances
ne
suffisent
plus
I'm
hurting,
even
substances
aren't
enough
anymore
Pourquoi
à
chaque
fois
moi
j'finis
déçu
Why
do
I
always
end
up
disappointed
Si
tu
savais
tout
c'qui
s'cache
sous
mon
plexus
If
you
knew
everything
hidden
beneath
my
plexus
On
reprendrait
au
début
We
would
start
over
À
l'arrière
du
Lexus
In
the
back
of
the
Lexus
Mais
reste
plus
que
des
séquelles
But
all
that's
left
are
scars
Ça
va
pas
suffire
les
excuses
Apologies
won't
be
enough
J'me
dis
qu'la
vie
est
belle
I
tell
myself
that
life
is
beautiful
Y'a
beaucoup
d'vices
et
quelques
vertues
There
are
many
vices
and
a
few
virtues
J'me
rappel
pas
d'ce
que
j'ai
gagné
I
don't
remember
what
I've
won
Une
peu
plus
de
c'que
j'ai
perdu
A
little
more
than
what
I've
lost
Rien
ne
s'passe
jamais
comme
prévu
Nothing
ever
goes
as
planned
J'me
demande
si
j'suis
dans
une
rêve
I
wonder
if
I'm
in
a
dream
Pour
m'réveiller
faudrait
l'uppercut
To
wake
up
I'd
need
an
uppercut
J'sais
très
bien
qu'y'a
toujours
du
love
qui
I
know
very
well
there's
always
love
that
S'cache
dans
chacune
de
nos
disputes
Hides
in
each
of
our
arguments
C'est
un
démon
vec'
des
ailes
comment
j'peut
la
trouver
hyper
cute
She's
a
demon
with
wings,
how
can
I
find
her
so
cute
J'me
croyais
sortie
d'affaire
j'retombe
quand
elle
enlève
son
tissu
I
thought
I
was
out
of
trouble,
I
relapse
when
she
takes
off
her
clothes
Cauchemar
me
réveille
tous
les
morning
Nightmare
wakes
me
up
every
morning
J'ai
froid
car
le
soleil
ne
brille
plus
I'm
cold
because
the
sun
doesn't
shine
anymore
L'espoir
que
j'avais
tu
l'as
détruit
The
hope
I
had,
you
destroyed
it
Au
revoir
les
regards,
les
I
love
you
Goodbye
to
the
glances,
the
I
love
yous
E-E-E-E-EMODANCE
E-E-E-E-EMODANCE
J'ai
mal
même
les
substances
ne
suffisent
plus
I'm
hurting,
even
substances
aren't
enough
anymore
J'ai
mal
même
les
substances
ne
suffisent
plus
I'm
hurting,
even
substances
aren't
enough
anymore
Ne
suffisent
plus
Aren't
enough
anymore
J'ai
mal
même
les
substances
ne
suffisent
plus
I'm
hurting,
even
substances
aren't
enough
anymore
J'ai
mal
même
les
substances
ne
suffisent
plus
I'm
hurting,
even
substances
aren't
enough
anymore
Ne
suffisent
plus
Aren't
enough
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.