Текст и перевод песни Jeune Austin - Silhouette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
J'entends
le
bip
I
hear
the
beep
J'attends
de
vivre
I'm
waiting
to
live
Un
pied
dans
le
vide
One
foot
in
the
void
Un
pied
dans
la
zik
One
foot
in
the
music
Donc
je
m'attends
au
pire
So
I
expect
the
worst
Et
du
matin
au
soir
c'est
le
ciel
que
je
vise
And
from
morning
to
night,
it's
the
sky
I'm
aiming
for
Tu
connais
l'prix
à
payer
You
know
the
price
to
pay
Tu
finiras
par
bégayer
You'll
end
up
stuttering
J'ai
fait
le
tri,
j'dois
m'éloigner
I've
sorted
things
out,
I
have
to
get
away
J'veux
plus
voir
menottes
aux
poignets
I
don't
want
to
see
handcuffs
on
my
wrists
anymore
J'ai
pris
des
risques
I
took
risks
Pour
quel
bénéfice?
For
what
benefit?
Si
la
famille
est
triste
If
the
family
is
sad
J'ai
rien
gagné
I
haven't
won
anything
Go,
go
faut
tailler
Go,
go,
gotta
run
Jamais
oublier
ses
valeurs
Never
forget
your
values
Fucked
up
toute
l'année
Fucked
up
all
year
J'essaye
de
soigner
ma
douleur
I'm
trying
to
heal
my
pain
Oh
no,
j'ai
foiré
Oh
no,
I
messed
up
J'vois
plus
la
vida
en
couleurs
I
no
longer
see
life
in
color
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
J'ai
besoin
d'air
I
need
some
air
J'ai
besoin
d'partir
I
need
to
leave
Des
choses
à
bâtir
Things
to
build
Tu
sais
mon
frère
You
know,
brother
J'ai
besoin
d'elle
I
need
her
Mais
j'la
vois
partir
But
I
see
her
leaving
Et
comment
lui
dire?
And
how
do
I
tell
her?
C'était
la
seule
She
was
the
only
one
Maintenant
tu
sais,
yeah
Now
you
know,
yeah
Ce
qu'on
a
à
perdre,
yeah
What
we
have
to
lose,
yeah
Est-ce
que
ça
va
mieux
quand
t'as
fini
la
teille
Does
it
get
better
when
you've
finished
the
bottle?
Moi
j'repense
à
la
veille,
yeah
I
think
back
to
the
day
before,
yeah
Merci
à
ceux
qui
me
haïssent
Thanks
to
those
who
hate
me
Moi
j'fais
ma
vie
tout
est
carré
I'm
living
my
life,
everything's
squared
away
Plus
d'une
fois
failli
m'égarer
More
than
once
I
almost
lost
my
way
Regarde-moi
j'ai
pas
lâché
prise
Look
at
me,
I
haven't
given
up
J'fonce
sur
chacun
d'mes
projets
I'm
going
for
each
of
my
projects
Comme
un
taré
Like
a
madman
J'me
bousille
la
voix
sur
Antares
I'm
ruining
my
voice
on
Antares
À
fond
et
j'vais
pas
m'arrêter
Full
throttle
and
I'm
not
going
to
stop
Dans
l'fond
t'es
là
par
intérêt
Deep
down,
you're
only
here
for
your
own
interest
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
J'reconnais
ta
silhouette
I
recognize
your
silhouette
En
vrai
t'étais
si
belle
mais
You
were
so
beautiful,
but
T'es
la
seule
qui
me
sidère
You're
the
only
one
who
amazes
me
T'es
la
seule
que
j'considère,
ouais
You're
the
only
one
I
consider,
yeah
Tu
sais
rester
discrète
You
know
how
to
stay
discreet
Tu
veux
tirer
les
ficelles
You
want
to
pull
the
strings
T'es
loin
d'être
une
fille
sage
You're
far
from
being
a
good
girl
Tu
sais
tout
c'que
j'envisage
You
know
everything
I'm
planning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.