Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'regarde
nos
sourires
sur
les
tofs
I
look
at
our
smiles
in
the
pics
J'm'endors
à
l'aube
I
fall
asleep
at
dawn
J'm'envole
pour
passer
l'temps
I
drift
away
to
pass
the
time
C'est
vrai
que
j'suis
à
fleur
de
peau
It's
true
that
I'm
sensitive
J'relis
mes
fautes
I
reread
my
mistakes
Mais
j'peux
pas
faire
semblant
But
I
can't
pretend
J'donnerai
le
best
anh
yeah
tout
pour
mes
frères
d'armes
I'd
give
my
best,
yeah,
everything
for
my
brothers
in
arms
On
m'a
dit
d'patienter
mais
j'ai
pas
leur
time
They
told
me
to
wait
but
I
don't
have
their
time
J'donnerai
le
best
anh
yeah
tout
pour
mes
frères
d'armes
I'd
give
my
best,
yeah,
everything
for
my
brothers
in
arms
On
m'a
dit
d'patienter
mais
j'ai
pas
leur
time
They
told
me
to
wait
but
I
don't
have
their
time
T'avais
la
tête
sur
mon
épaule,
tu
parlais
d'avenir
et
de
sommet
Your
head
was
on
my
shoulder,
you
talked
about
the
future
and
the
summit
J'avais
perdu
l'sommeil
I
had
lost
sleep
Au
phone
jusqu'à
pas
d'heure
On
the
phone
until
late
Venir
chez
toi
te
prendre
dans
mes
bras,
t'consoler
Coming
to
your
place
to
hold
you
in
my
arms,
to
comfort
you
J'veux
qu'on
parle
de
tout,
de
toi,
de
nous,
comme
avant
I
want
us
to
talk
about
everything,
you,
us,
like
before
Même
si
c'est
plus
vraiment
comme
avant
Even
if
it's
not
really
like
before
anymore
T'as
déclenché
une
avalanche
de
doutes
You
triggered
an
avalanche
of
doubts
Ton
dehanché
me
trouble
Your
sway
troubles
me
J'crois
qu'on
recule
même
quand
on
avance
I
think
we're
going
backwards
even
when
we're
moving
forward
J'ai
toujours
ton
num
sur
mon
phone,
sur
mon
phone
I
still
have
your
number
on
my
phone,
on
my
phone
On
a
trop
tiré
sur
la
corde,
sur
la
corde
We've
pushed
things
too
far,
too
far
J'regarde
nos
sourires
sur
les
tofs
I
look
at
our
smiles
in
the
pics
J'm'endors
à
l'aube
I
fall
asleep
at
dawn
J'm'envole
pour
passer
l'temps
I
drift
away
to
pass
the
time
C'est
vrai
que
j'suis
à
fleur
de
peau
It's
true
that
I'm
sensitive
J'relis
mes
fautes
I
reread
my
mistakes
Mais
j'peux
pas
faire
semblant
But
I
can't
pretend
J'donnerai
le
best
anh
yeah
tout
pour
mes
frères
d'armes
I'd
give
my
best,
yeah,
everything
for
my
brothers
in
arms
On
m'a
dit
d'patienter
mais
j'ai
pas
leur
time
They
told
me
to
wait
but
I
don't
have
their
time
J'donnerai
le
best
anh
yeah
tout
pour
mes
frères
d'armes
I'd
give
my
best,
yeah,
everything
for
my
brothers
in
arms
On
m'a
dit
d'patienter
mais
j'ai
pas
leur
time
They
told
me
to
wait
but
I
don't
have
their
time
J'ai
peur
qu'on
s'oublie
I'm
afraid
we'll
forget
each
other
Après
l'sexe
on
s'faisait
tourner
l'doobie
After
sex
we'd
share
a
joint
Mais
j'ai
l'impression
qu'on
s'est
pas
tout
dit
But
I
feel
like
we
haven't
said
everything
Non
j'sais
bien
qu't'es
pas
comme
toutes
ces
groupies
No,
I
know
you're
not
like
all
those
groupies
En
vrai
c'est
la
passion
qui
nous
bousille
Actually,
it's
the
passion
that's
destroying
us
J'repense
à
toi
dans
un
4 x
4
I
think
about
you
in
a
4x4
Les
écoutes
pas
eux
c'est
que
des
bavards
Don't
listen
to
them,
they're
just
talkers
Tous
les
bougs
le
savent
que
t'es
qu'une
bad
gyal
All
the
guys
know
you're
a
bad
girl
Tu
fais
souvent
éclater
les
bagarres
You
often
start
fights
J'ai
toujours
ton
num
sur
mon
phone,
sur
mon
phone
I
still
have
your
number
on
my
phone,
on
my
phone
On
a
trop
tiré
sur
la
corde,
sur
la
corde
We've
pushed
things
too
far,
too
far
Best
anh
yeah
My
best,
yeah
On
m'a
dit
d'patienter
They
told
me
to
wait
J'donnerai
le
best
anh
yeah
I'd
give
my
best,
yeah
On
m'a
dit
d'patienter
They
told
me
to
wait
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Charnet, Aurélien Schneider, Elyo, Fensh, Kang
Альбом
720p
дата релиза
28-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.