Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia Sobre El Mar
Regen über dem Meer
Como
la
lluvia
sobre
el
mar
Wie
der
Regen
über
dem
Meer
Ya
no
vale
la
pena
correr
más
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
rennen
Abrí
los
ojos
Ich
öffnete
die
Augen
Un
día
no
despertarme
Eines
Tages
nicht
mehr
aufzuwachen
Camino
solo
Ich
gehe
alleine
Del
este
al
oeste
arde
el
sol
Von
Osten
nach
Westen
brennt
die
Sonne
Como
la
lluvia
sobre
el
mar
Wie
der
Regen
über
dem
Meer
Ya
no
vale
la
pena
correr
más
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
rennen
Abrí
los
ojos
Ich
öffnete
die
Augen
Un
día
no
despertarme
Eines
Tages
nicht
mehr
aufzuwachen
Camino
solo
Ich
gehe
alleine
Del
este
al
oeste
arde
el
sol
Von
Osten
nach
Westen
brennt
die
Sonne
J'te
donne
ma
parole
Ich
gebe
dir
mein
Wort
J'vais
pas
donner
ma
part
Ich
werde
meinen
Teil
nicht
hergeben
Si
tu
viens
pour
ça
pars
Wenn
du
deswegen
kommst,
geh
Gros
j'veux
la
vie
je
n'veux
pas
l'or
Ich
will
das
Leben,
ich
will
nicht
das
Gold
Capte
le
sun
comme
les
panneaux
Fang
die
Sonne
ein
wie
die
Paneele
Le
monde
est
à
qui?
Il
est
à
nous
Wem
gehört
die
Welt?
Sie
gehört
uns
Rien
n'est
acquis
c'est
pas
cadeau
Nichts
ist
selbstverständlich,
es
ist
kein
Geschenk
Tout
les
gz
ont
tout
les
shit
dans
l'sac
a
dos
Alle
Jungs
haben
den
ganzen
Stoff
im
Rucksack
Souvenirs
je
veux
rouler
vite
bitch
Erinnerungen,
ich
will
schnell
fahren,
Bitch
C'est
nous
le
sea
c'est
la
vague
Wir
sind
das
Meer,
wir
sind
die
Welle
Tu
peux
tout
me
dire
j'tiens
ma
parole
Du
kannst
mir
alles
sagen,
ich
halte
mein
Wort
R.A.F.
l'ange
a
ma
gauche
Scheiß
drauf,
der
Engel
zu
meiner
Linken
Faut
je
m'accroche
Ich
muss
mich
festhalten
J'ai
pris
ma
way
et
ça
va
up
Ich
habe
meinen
Weg
eingeschlagen
und
es
geht
aufwärts
Les
sens
en
éveil
dans
le
Wyo
Die
Sinne
wach
im
Wyo
Le
péril
et
la
cause
Die
Gefahr
und
die
Ursache
Les
épines
sur
la
rose
Die
Dornen
an
der
Rose
J'roule
un
quali
2 taffes
Ich
rolle
einen
Quali,
zwei
Züge
Que
la
pratique,
le
taff
Nur
die
Praxis,
die
Arbeit
J'remercie,
je
pardonne
Ich
danke,
ich
vergebe
Je
persiste,
je
m'adonne
Ich
halte
durch,
ich
gebe
mich
hin
Viens
pour
changer
la
donne
le
Neuj
Komm,
um
das
Blatt
zu
wenden,
Neuj
C'qui
ont
pu
faire
m'importe
peu
Was
sie
tun
konnten,
ist
mir
egal
Pensées
claires
comme
de
l'eau
de
source
Klare
Gedanken
wie
Quellwasser
Hon'
jpeux
te
couvrir
de
soie
et
de
beaux
velours
Ich
kann
dich
mit
Seide
und
schönem
Samt
bedecken,
mein
Schatz
J'attendais
la
au
feu
rouge
Ich
wartete
an
der
roten
Ampel
Où
se
croisaient
nos
deux
routes
Wo
sich
unsere
beiden
Wege
kreuzten
Il
va
pleuvoir
sur
la
mer
Es
wird
über
dem
Meer
regnen
Et
tout
les
regards
s'en
allèrent
Und
alle
Blicke
wenden
sich
ab
Fais
la
trap
et
ça
puff
pass
sans
arrêt
Mach
den
Trap
und
es
wird
gepafft,
ohne
Unterlass
Le
voyage
il
peux
spass
sans
arrêt
Die
Reise
kann
ohne
Unterlass
weitergehen
Como
la
lluvia
sobre
el
mar
Wie
der
Regen
über
dem
Meer
Ya
no
vale
la
pena
correr
más
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
rennen
Abrí
los
ojos
Ich
öffnete
die
Augen
Un
día
no
despertarme
Eines
Tages
nicht
mehr
aufzuwachen
Camino
solo
Ich
gehe
alleine
Del
este
al
oeste
arde
el
sol
Von
Osten
nach
Westen
brennt
die
Sonne
Como
la
lluvia
sobre
el
mar
Wie
der
Regen
über
dem
Meer
Ya
no
vale
la
pena
correr
más
Es
lohnt
sich
nicht
mehr
zu
rennen
Abrí
los
ojos
Ich
öffnete
die
Augen
Un
día
no
despertarme
Eines
Tages
nicht
mehr
aufzuwachen
Camino
solo
Ich
gehe
alleine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Cedron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.