Текст и перевод песни Jewel feat. Gregory Boniface - Reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Encore
une
fois
j'ai
dû
m'endormir
sous
la
lune
Once
again
I
had
to
fall
asleep
under
the
moon
Pas
l'temps
d'finir
mon
rêve,
le
soleil
se
rallume
No
time
to
finish
my
dream,
the
sun
comes
back
on
Midi,
t'façon
la
journée
sera
nulle
Noon,
anyway
the
day
will
be
null
On
m'a
dit
qu'Dieu
avait
un
plan
mais
des
fois
j'prie
pour
qu'il
annule,
tu
m'suis?
They
told
me
God
had
a
plan
but
sometimes
I
pray
for
him
to
cancel,
you
follow
me?
J'ai
besoin
d'air,
besoin
d'espace
I
need
air,
I
need
space
Comme
un
joueur
de
foot,
j'dirais
qu'c'est
la
faute
d'une
mauvaise
passe
Like
a
football
player,
I
would
say
it's
the
fault
of
a
bad
pass
J'arrête
de
nager,
j'fais
du
surplace
I
stop
swimming,
I
tread
water
Paraît
qu'j'dois
m'noyer
si
j'veux
un
jour
refaire
surface
It
seems
I
have
to
drown
if
I
want
to
resurface
one
day
Donc
j'me
noie
dans
la
nuit,
marche
de
travers,
arpente
la
ville
So
I
drown
in
the
night,
walk
crooked,
roam
the
city
Sous
la
symphonie
des
lampadaires,
proche
des
mecs
qui
partent
en
vrille
Under
the
symphony
of
streetlights,
near
the
guys
who
are
going
crazy
XXX
j'sors
avec
la
folie
et
j'lui
trouve
XXX
XXX
I
go
out
with
madness
and
I
find
her
XXX
J'entends:
Ressaisis-toi
ou
la
douleur
va
régner
I
hear:
Pull
yourself
together
or
the
pain
will
reign
Tu
rêves
d'une
histoire
impossible
comme
une
étoile
avec
une
araignée
You
dream
of
an
impossible
story
like
a
star
with
a
spider
C'est
c'que
mes
proches
me
disent
mais
ça
ne
compte
pas
That's
what
my
loved
ones
tell
me
but
it
doesn't
count
Puisque
le
cœur
et
la
raison
sont
aussi
proches
mais
ne
s'écoutent
pas
Since
the
heart
and
the
reason
are
also
close
but
don't
listen
to
each
other
Je
devrais
t'aimer
XXX
seulement
j'ai
peur
I
should
love
you
XXX
only
I'm
scared
J'essaie
de
figer
cet
instant
pour
qu'en
moi
il
demeure
I
try
to
freeze
this
moment
so
that
it
remains
in
me
Dis-moi
juste
Just
tell
me
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Encore
une
fois
j'ai
dû
m'endormir
sous
la
stratosphère,
une
vraie
loque
Once
again
I
had
to
fall
asleep
under
the
stratosphere,
a
real
rag
Si
j'étais
un
keuf
j'laisserais
un
braquo'
s'faire,
j'débloque
If
I
were
a
cop
I
would
let
a
heist
happen,
I'm
losing
it
J'n'aime
pas
cette
atmosphère
I
don't
like
this
atmosphere
J'payerais
cher
pour
qu'on
m'injecte
du
rêve
dans
l'bras
même
si
c'était
gratos
frère
I
would
pay
dearly
to
have
dreams
injected
into
my
arm
even
if
it
was
free
bro
Goutte
sur
ma
joue
sans
jour
de
pluie
Drop
on
my
cheek
without
a
rainy
day
J'ai
passé
combien
d'jours
au
fond
du
puits?
How
many
days
have
I
spent
at
the
bottom
of
the
well?
J'écris
même
plus
de
sons
potables
I
don't
even
write
drinkable
sounds
anymore
J'esquive
mon
portable,
j'ai
peur
des
appels
du
genre
"Ça
va
mieux
depuis?"
I
dodge
my
cell
phone,
I'm
afraid
of
calls
like
"Is
it
better
since?"
Nan,
j'suis
aux
portes
de
l'Enfer,
est-c'que
ça
passe
si
je
souris
No,
I'm
at
the
gates
of
Hell,
will
it
work
if
I
smile
En
vous
disant
de
n'pas
s'en
faire,
la
journée
je
m'enferme
By
telling
you
not
to
worry,
during
the
day
I
lock
myself
up
Normal
que
la
nuit
je
veuille
du
temps
Normal
that
at
night
I
want
time
Qui
voudrait
s'lever
l'matin
tout
en
sachant
que
plus
rien
ne
l'attend?
Who
would
want
to
get
up
in
the
morning
knowing
that
nothing
awaits
him?
Qui
tombe
amoureux
connaît
la
contrepartie
Whoever
falls
in
love
knows
the
counterpart
Le
bonheur
s'installe
sans
nous
dire
qu'il
compte
repartir
Happiness
settles
in
without
telling
us
that
it
intends
to
leave
Mais
j'm'en
fiche,
si
j'n'ai
plus
rien
j'me
contenterai
de
ça
But
I
don't
care,
if
I
have
nothing
left
I
will
be
content
with
that
Puisque
le
vide
n'existe
plus
quand
on
y
ajoute
un
grain
de
sable
Since
the
void
no
longer
exists
when
you
add
a
grain
of
sand
to
it
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Baby,
baby,
baby,
baby
Baby,
baby,
baby,
baby
Dis-moi
juste
Just
tell
me
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Love
me
baby,
love
me
baby
Love
me
baby,
love
me
baby
Reste
auprès
de
moi
Stay
with
me
Dis-moi
love
you
baby
Tell
me
you
love
me
baby
Love
you
babe
Love
you
babe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.