Jewel - Au boulot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jewel - Au boulot




Au boulot
На работу
Moi qui n'aime pas parler pour rien
Я, та, что не любит болтать попусту,
Et plus besoin que j'le précise
И, пожалуй, даже объяснять не стоит,
Les yeux se plissent, c'est le 0.1
Прищуриваю глаза это 0,1.
On apparaît les jours d'orage
Мы появляемся в грозовые дни,
Mais t'as toujours pas fait le lien
Но ты до сих пор не уловил связи.
On redistribuait les cartes
Мы перетасовывали карты,
Le jeu de Yu-Gi-Oh dans nos mains
Играя в Yu-Gi-Oh,
Négro c'est le 0.1
Братан, это 0,1.
99 putain d'0.1
99 чёртовых 0,1.
Revoilà l'équipe de débrouillards
Вот и снова команда находчивых.
Annonce la vérité, alléluia
Возвещаю истину, аллилуйя!
Sais-tu qu'aucune shneck n'est verrouillable?
Знаешь ли ты, что нет неприступных крепостей?
Si elle rep', c'est qu'elle est douillable
Если она отвечает, значит, она доступна.
T'es fou, ça fait des années qu'on baise ta fête
Ты с ума сошёл, мы годами портим тебе праздник,
Celle tu pensais trouver l'épouse parfaite
Тот самый, где ты мечтал найти идеальную жену.
Sais-tu pourquoi l'avenir des jeunes par en fusée?
Знаешь, почему будущее молодёжи летит в трубу?
On a tous rempli des fiches navettes
Мы все заполняли эти чёртовы анкеты.
Pah! Quand les coups partent, on fait avec
Бах! Когда удары сыплются, мы справляемся,
C'est Pearl Harbor, c'est Ben Affleck
Это Перл-Харбор, это Бен Аффлек.
Comment oses-tu prétendre savoir tout c'que l'on vit
Как ты смеешь утверждать, что знаешь, как мы живём,
Si tu nous regardes depuis ta fenêtre?
Если ты смотришь на нас из своего окна?
Les mathématiques sonnent pour moi comme un mauvais dialecte
Математика для меня как непонятный диалект.
L'école et moi, nous dépareillons
Школа и я несовместимы.
J'ai juste retenu qu'il n'y avait pas de rappeur dans mon diamètre
Я лишь запомнила, что в моём окружении нет рэперов,
Et j'en connais tout un rayon
А я их знаю немало.
Nine, nine, nine
Девять, девять, девять.
Attends je parle et je parle et je parle
Подожди, я говорю и говорю, и говорю,
Et je crois que j'en perds l'sommeil
И, кажется, из-за этого теряю сон.
La journée je taffe et je taffe et je taffe
Днём я пашу, и пашу, и пашу,
Le nez pointé vers le soleil
Нос к солнцу.
On me demande "Pourquoi t'acharner
Меня спрашивают: "Зачем ты так упорствуешь?
Que feras-tu si jamais personne aime?"
Что будешь делать, если никому не понравится?"
Qu'est-ce j'm'en fous de leur avis personnel
Да плевать мне на их личное мнение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.