Текст и перевод песни Jewel - Painters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eighty
years,
an
old
lady
now,
sitting
on
the
front
porch
Восемьдесят
лет,
теперь
я
старушка,
сижу
на
крыльце
Watching
the
clouds
roll
by
Смотрю,
как
плывут
облака.
They
remind
her
of
her
lover,
how
he
left
her,
and
of
times
long
ago,
Они
напоминают
мне
о
моем
возлюбленном,
о
том,
как
он
покинул
меня,
и
о
временах
давно
минувших,
When
she
used
color
carelessly,
painted
his
portrait
Когда
я
беззаботно
пользовалась
красками,
рисовала
его
портрет
A
thousand
times
- or
maybe
just
his
smile
-
Тысячу
раз
– или,
может
быть,
только
его
улыбку
–
And
she
and
her
canvas
would
follow
him
wherever
he
would
go
И
я
со
своим
холстом
следовала
за
ним,
куда
бы
он
ни
шел,
'Cause
they
were
painters
and
they
were
painting
themselves
Потому
что
мы
были
художниками,
и
мы
рисовали
для
себя
A
lovely
world
Прекрасный
мир.
Oil
streaked
daisies
covered
the
living
room
wall
Ромашки,
написанные
маслом,
покрывали
стену
гостиной.
He
put
water
colored
roses
in
her
hair
Он
вплетал
в
мои
волосы
акварельные
розы.
He
said,
"love,
i
love
you,
i
want
to
give
you
the
mountains,
the
sunshine,
Он
говорил:
«Любимая,
я
люблю
тебя,
я
хочу
подарить
тебе
горы,
солнце,
The
sunset
too
И
закат
тоже.
I
want
to
give
you
everything
as
beautiful
as
you
are
to
me
Я
хочу
подарить
тебе
все,
такое
же
прекрасное,
как
ты
для
меня».
'Cause
they
were
painters
and
they
were
painting
themselves
Потому
что
мы
были
художниками,
и
мы
рисовали
для
себя
A
lovely
world
Прекрасный
мир.
So
they
sat
down
and
made
a
drawing
of
their
love,
an
art
to
live
by
И
мы
сели
и
нарисовали
нашу
любовь,
искусство,
по
которому
нужно
жить.
They
painted
every,
passion
every
home,
created
every
beautiful
child
Мы
рисовали
каждую
страсть,
каждый
дом,
создавали
каждого
прекрасного
ребенка.
In
the
winter
they
were
weavers
of
warmth,
Зимой
мы
были
ткачами
тепла,
In
the
summer
they
were
carpenters
of
love
Летом
мы
были
плотниками
любви.
They
thought
blue
prints
were
too
sad
so
they
made
them
yellow
Мы
думали,
что
чертежи
слишком
грустные,
поэтому
мы
делали
их
желтыми.
'Cause
they
were
painters,
and
they
were
painting
themselves
Потому
что
мы
были
художниками,
и
мы
рисовали
для
себя
A
lovely
world
Прекрасный
мир.
Until
one
day
the
rain
fell
as
thick
as
black
oil
Пока
однажды
дождь
не
полил
так
густо,
как
черная
нефть.
And
in
her
heart
she
knew
something
was
wrong
И
в
своем
сердце
я
знала,
что
что-то
не
так.
She
went
running
Я
побежала
Through
the
orchard
screaming,
Через
сад,
крича:
'No
god,
don't
take
him
from
me!'
«Нет,
Боже,
не
забирай
его
у
меня!»
But
by
the
time
she
got
there,
she
feared
he
already
had
gone
Но
к
тому
времени,
как
я
добралась
туда,
я
боялась,
что
он
уже
ушел.
She
got
to
where
he
lay,
water
colored
roses
in
his
hands
for
her
Я
добралась
до
того
места,
где
он
лежал,
с
акварельными
розами
в
руках
для
меня.
She
threw
them
down
screaming,
'damn
you
man,
don't
leave
me
Я
бросила
их,
крича:
«Будь
ты
проклят,
не
оставляй
меня
With
nothing
left
behind
but
these
cold
paintings,
these
cold
portraits
Ни
с
чем,
кроме
этих
холодных
картин,
этих
холодных
портретов,
To
remind
me!'
Которые
будут
напоминать
мне
о
тебе!»
He
said,
'love
i
leave,
but
only
a
little,
try
to
understand
Он
сказал:
«Любимая,
я
ухожу,
но
ненадолго,
постарайся
понять.
I
put
my
sould
in
this
life
we
created
with
these
four
hands
Я
вложил
свою
душу
в
эту
жизнь,
которую
мы
создали
этими
четырьмя
руками.
Love,
i
leave,
but
only
a
little,
this
world
holds
me
still
Любимая,
я
ухожу,
но
ненадолго,
этот
мир
все
еще
держит
меня.
My
body
may
die
now,
but
these
paintings
are
real'
Мое
тело
может
умереть
сейчас,
но
эти
картины
реальны».
So
many
seasons
came
and
so
many
seasons
went
Так
много
времен
года
прошло,
и
так
много
времен
года
сменилось.
And
many
times
she
saw
he
love's
face
watering
the
flowers,
И
много
раз
я
видела
лицо
моей
любви,
поливающее
цветы,
Talking
to
the
trees
and
singing
to
his
children,
Разговаривающее
с
деревьями
и
поющее
нашим
детям.
And
when
the
wind
blew,
she
knew
he
was
listening,
И
когда
дул
ветер,
я
знала,
что
он
слушает,
And
how
he
seemed
to
laugh
along,
an
how
he
seemed
to
hold
her
И
как
он,
казалось,
смеялся
вместе
со
мной,
и
как
он,
казалось,
обнимал
меня,
When
she
was
crying
Когда
я
плакала.
'Cause
they
were
painters,
and
they
were
painting
themselves
Потому
что
мы
были
художниками,
и
мы
рисовали
для
себя
A
lovely
world
Прекрасный
мир.
Eighty
years,
an
old
lady
now,
sitting
on
the
front
porch
Восемьдесят
лет,
теперь
я
старушка,
сижу
на
крыльце,
Watching
the
clouds
roll
by
Смотрю,
как
плывут
облака.
They
remind
her
of
her
lover,
how
he
left
her,
and
of
times
long
ago,
Они
напоминают
мне
о
моем
возлюбленном,
о
том,
как
он
покинул
меня,
и
о
временах
давно
минувших,
When
she
used
color
carelessly,
painted
his
portrait
Когда
я
беззаботно
пользовалась
красками,
рисовала
его
портрет
A
thousand
times
- or
maybe
just
his
smile
-
Тысячу
раз
– или,
может
быть,
только
его
улыбку
–
And
she
and
her
canvas
would
follow
him
wherever
he
would
go
И
я
со
своим
холстом
следовала
за
ним,
куда
бы
он
ни
шел.
Yes,
she
and
her
canvas
still
follow
Да,
я
и
мой
холст
все
еще
следуем
за
ним,
Because
they
are
painters
and
they
are
painting
themselves
Потому
что
мы
художники,
и
мы
рисуем
для
себя
A
lovely
world
Прекрасный
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jewel Kilcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.