Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Chips are Down
Wenn es hart auf hart kommt
Life
ain't
easy
Das
Leben
ist
nicht
einfach
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair
A
girl's
gotta
fight
for
her
rightful
share
Ein
Mädchen
muss
für
ihren
gerechten
Anteil
kämpfen
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Help
yourself
Bedien
dich
selbst
To
hell
with
the
rest
Zum
Teufel
mit
dem
Rest
Even
the
one
who
loves
you
best
Selbst
dem,
der
dich
am
meisten
liebt
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Oh,
my
aching
heart...
Oh,
mein
schmerzendes
Herz...
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Take
if
you
can
Nimm,
wenn
du
kannst
Give
if
you
must
Gib,
wenn
du
musst
Ain't
nobody
but
yourself
to
trust
Es
gibt
niemanden,
dem
du
trauen
kannst,
außer
dir
selbst
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
Aim
for
the
heart
Ziele
auf
das
Herz
Shoot
to
kill
Schieß,
um
zu
töten
If
you
don't
do
it
then
the
other
one
will
Wenn
du
es
nicht
tust,
wird
es
der
andere
tun
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
What
you
gonna
do
when
the
chips
are
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the
chips
are
down?
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt?
And
the
first
shall
be
first
Und
der
Erste
wird
der
Erste
sein
And
the
last
shall
be
last
Und
der
Letzte
wird
der
Letzte
sein
Cast
your
eyes
to
heaven
Wirf
deine
Augen
zum
Himmel
You
get
a
knife
in
the
back
Du
bekommst
ein
Messer
in
den
Rücken
Nobody's
righteous
Niemand
ist
rechtschaffen
Nobody's
proud
Niemand
ist
stolz
Nobody's
innocent
Niemand
ist
unschuldig
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the-
Jetzt,
wo
es-
Now
that
the
chips
are
down
Jetzt,
wo
es
hart
auf
hart
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anais Mitchell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.