7AM -
Jexer
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
desde
las
7 A.M
Ich
wache
seit
7 Uhr
morgens
auf
Nunca
espero
a
que
la
alarma
suene
Ich
warte
nie
darauf,
dass
der
Wecker
klingelt
Este
dolor
quien
lo
sostiene?
Wer
erträgt
diesen
Schmerz?
Mi
puta
vida
es
un
meme
Mein
verdammtes
Leben
ist
ein
Meme
Yeah
yeah!
Perfekt!
Yeah
yeah!
Perfekt!
Dice
a
donde
va
y
de
donde
viene?
Sag
mir,
wohin
sie
geht
und
woher
sie
kommt?
Esa
información
a
ti
no
te
conviene
Diese
Information
geht
dich
nichts
an
Despierto
desde
las
7 A.M
Ich
wache
seit
7 Uhr
morgens
auf
Quien
lo
sostiene?
Wer
erträgt
das?
Nunca
espero
a
que
la
alarma
suene
Ich
warte
nie
darauf,
dass
der
Wecker
klingelt
Y
tu
pides
pides
pides
pero
al
menos
dices
porfi
Und
du
bittest,
bittest,
bittest,
aber
sagst
wenigstens
"bitte"
Sigues
sigues
sigues
intentando
sacar
profit
Du
versuchst,
versuchst,
versuchst
immer
noch,
Profit
daraus
zu
schlagen
Mira
mira
mira
las
heridas
me
las
cosí
Schau,
schau,
schau,
ich
habe
mir
die
Wunden
selbst
genäht
Y
tu
pides
pides
pides
pero
al
menos
dices
porfi
Und
du
bittest,
bittest,
bittest,
aber
sagst
wenigstens
"bitte"
Sigues
sigues
sigues
intentando
sacar
profit
Du
versuchst,
versuchst,
versuchst
immer
noch,
Profit
daraus
zu
schlagen
Mira
mira
mira
las
heridas
me
las
cosí
Schau,
schau,
schau,
ich
habe
mir
die
Wunden
selbst
genäht
Tantas
veces
siento
que
el
mundo
conspira
en
mi
contra
So
oft
fühle
ich,
dass
sich
die
Welt
gegen
mich
verschworen
hat
Aguanto
de
todo
pero
uno
al
final
se
desmonta
Ich
halte
alles
aus,
aber
irgendwann
bricht
man
zusammen
Por
qué
te
pones
así?
Warum
wirst
du
so?
No
te
hagas
la
tonta
Tu
nicht
so
dumm
Cuando
me
pones
así
Wenn
du
mich
so
machst
Cuando
te
me
montas
Wenn
du
dich
auf
mich
setzt
Me
levanto
cojo
el
celu
pero
no
está
tu
mensaje
Ich
stehe
auf,
nehme
mein
Handy,
aber
da
ist
keine
Nachricht
von
dir
Tu
espalda
y
culito
rebotando,
el
mejor
paisaje
Dein
Rücken
und
dein
Hintern,
die
auf
und
ab
hüpfen,
die
schönste
Landschaft
Me
vuelvo
un
salvaje
cuando
las
cosas
no
salen
como
quiero
Ich
werde
zum
Tier,
wenn
die
Dinge
nicht
so
laufen,
wie
ich
will
No
rompas
mi
blindaje!
Zerbrich
meine
Rüstung
nicht!
Despierto
desde
las
7 A.M
Ich
wache
seit
7 Uhr
morgens
auf
Nunca
espero
a
que
la
alarma
suene
Ich
warte
nie
darauf,
dass
der
Wecker
klingelt
Este
dolor
quien
lo
sostiene?
Wer
erträgt
diesen
Schmerz?
Mi
puta
vida
es
un
meme
Mein
verdammtes
Leben
ist
ein
Meme
Yeah
yeah!
Perfekt!
Yeah
yeah!
Perfekt!
Dice
a
donde
va
y
de
donde
viene?
Sag
mir,
wohin
sie
geht
und
woher
sie
kommt?
Esa
información
a
ti
no
te
conviene
Diese
Information
geht
dich
nichts
an
Despierto
desde
las
7am
Ich
wache
seit
7 Uhr
morgens
auf
Quien
lo
sostiene?
Wer
erträgt
das?
Nunca
espero
a
que
la
alarma
suene
Ich
warte
nie,
dass
der
Wecker
klingelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugly Jexer
Альбом
PRONOIA
дата релиза
28-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.